новоиспечённый
〈口, 谑〉刚做出来的; 初出茅庐的
новоиспечённый доктор - 初出茅庐的医生
новоиспечённый[形]〈讽, 谑〉
1. 刚做成的, 新建立的, 新制定的, 新组成的
новоиспечённый проект 刚制定出来的方案
новоиспечённый ая книга 新写的书
новоиспечённый ое министерство 新建的部
новоиспечённый полк 新组成的团
2. 新担任某种职务的, 刚接受某种委任的, 刚获得某种称号的
новоиспечённый профессор 刚提升的教授
новоиспечённый командир взвода 新任命的排长
новоиспечённый студент 刚被录取的大学生
1. 刚做成的; 新建立的
2. 新担任某种职务的; 刚获得某种称号的
1. 刚做成的; 新建立的 ; 2.新担任某种职务的; 刚获得某种称号的
刚做成的; 新建立的; 刚获得某种称号的; 新担任某种职务的
<口, 谑>刚做出来的; 初出茅庐的
новоиспечённый доктор 初出茅庐的医生
в китайских словах:
新鲜出炉
2) перен. новоиспеченный
新鲜出炉影后 новоиспеченная королева экрана
新晋
недавно появившийся, недавно созданный; новый, новоиспеченный; подающий надежды, многообещающий
толкование:
прил. разг.1) Недавно, только что созданный, организованный и т.п.
2) Недавно ставший кем-л., недавно получивший какое-л. звание, должность.
примеры:
我提议我们合作,我的新朋友。我的灯目前正缺漂亮的装饰,实在是太过寒酸。我提议我们来做笔交易。由我来揭开这道阴险的面纱,而你则要把找到的宝物交给我。
Предлагаю тебе сделку, <мой новоиспеченный подельник/моя новоиспеченная подельница>. Моей лампе не хватает вливаний магии, да и новые украшения не помешают. Давай я приподниму завесу, а ты поделишься со мной добычей.
在我研究尼奥罗萨的时候见到过关于此书的记载。它由一位刚加入的教徒所著,阐述了“泰坦的谎言”以及他们对艾泽拉斯住民的“恶行”。
В ходе изучения Ниалоты я встречал несколько упоминаний этой книги. Ее автор, некий новоиспеченный сектант, описывает в ней "ложь титанов" и якобы совершенные ими "преступления" против обитателей Азерота.
我们把伊斯拉·戈尔的新婚丈夫的阴谋告诉了她。她很愤怒并跑去告诉了她的父亲。
Мы сообщили Исле Гэлл, что задумал ее новоиспеченный муж. В ярости она убежала к своему отцу.
我们告诉了伊斯拉·戈尔她的新丈夫的计划。她非常愤怒。
Мы сообщили Исле Гэлл, что задумал ее новоиспеченный муж. Она пришла в ярость.