обозначиться
сов. см. обозначаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ится[完]
1. 显出来, 显现出; 〈口语〉可以明显地感觉到, 觉察出
В нём обозначилась внутренняя перемена. 在他身上可以明显地觉察出他内心的变化。
Его личный характер обозначился в его отношениях к товарищам. 在他对待同志的态度中明显地表现出他的个性。
2. (口头或书面)指出 ‖未
1. 显现出; 露出来
2. 变得明显, 变得清晰
3. 指出
露出来; 显现出; 变得明显, 变得清晰; 指出
-ится(完)
обозначаться, -ается(未)露出来, 显出来, 明显起来. В нём ~илась внутренняя перемена. 他内心的变化显露出来
слова с:
в русских словах:
обозначаться
обозначиться
литерный
(обозначенный буквой) 按字母排的 àn zìmǔ pái-de
в китайских словах:
表旗
* написать о (чьих-л.) заслугах (обозначить титул) на флаге; флаг с обозначением титула (заслуг)
他内心的变化显露出来
В нем обозначилась внутренняя перемена
толкование:
сов.см. обозначаться.
примеры:
在地图上标出河流
обозначить реки на карте
在地图上标出界线来
обозначить на карте границу
大多的情况中,我会让你知道我们为什么不能把那地方设为目标,但最大的阻碍就是,那里是不是已经有一些活动在进行。
В большинстве случаев я постараюсь обозначить причину. Но чаще всего это вызвано тем, что там уже что-то происходит.
明确广告投放的目的与评估方式
обозначить цель размещения рекламы и способы оценки
标上声调
поставить [обозначить] тон ([i]в китайском слоге[/i])
用 X 表示 未知数
обозначить неизвестное иксом
目之日
обозначить его как...; озаглавить ([i]так-то[/i])
морфология:
обознáчиться (гл сов непер воз инф)
обознáчился (гл сов непер воз прош ед муж)
обознáчилась (гл сов непер воз прош ед жен)
обознáчилось (гл сов непер воз прош ед ср)
обознáчились (гл сов непер воз прош мн)
обознáчатся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
обознáчусь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
обознáчишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
обознáчится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
обознáчимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
обознáчитесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
обознáчься (гл сов непер воз пов ед)
обознáчьтесь (гл сов непер воз пов мн)
обознáчась (дееп сов непер воз прош)
обознáчившись (дееп сов непер воз прош)
обознáчившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
обознáчившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
обознáчившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
обознáчившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
обознáчившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
обознáчившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
обознáчившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
обознáчившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
обознáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
обознáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
обознáчившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
обознáчившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
обознáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
обознáчившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
обознáчившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
обознáчившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
обознáчившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
обознáчившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
обознáчившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
обознáчившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
обознáчившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
обознáчившихся (прч сов непер воз прош мн род)
обознáчившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
обознáчившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
обознáчившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
обознáчившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
обознáчившихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
обозначиться
(намечаться, делаться видимым) 显出来 xiǎnchūlai, 显现出 xiǎnxiànchū