обтирка
〈复二〉 -рок〔阴〕 ⑴见 обтереть. ⑵抹布.
复二 -рок [阴]
1. 见 обтереть
2. 抹布
, 复二-рок(阴)
1. 见обтереть
2. 抹布
1. 1. 擦干, 擦净
2. 抹布
2. 擦试, 擦干
复二-рок(阴)
1. 见обтереть
2. 抹布
〈俗〉
〈俗〉
обтереть—обтирать 的动
обтирка машины 擦机器
2. (
擦干, 擦净; 涂抹; 磨损, 磨伤; 擦布(擦机器用的)
[阴]磨伤, 磨损; 擦净, 擦干; (擦机件用的)抹布
擦干, 擦净; 抹布; 擦试, 擦干
擦拭, 擦干, 磨伤, 磨损, 抹布
擦干; 涂抹; 磨伤; 磨损, 抹布
①擦拭, 擦净, 擦干②涂抹③抹布
擦净, 磨损, 涂抹, 抹布
磨损, 磨坏; 擦干; 抹布
擦净, 擦干; 涂抹; 抹布
擦拭, 擦干; 磨损; 抹布
擦拭; 涂抹; 磨损
слова с:
обтирание
обтирать
обтираться
обтирочная ветошь
обтирочный
обтирочный конец
обтирочный конец термопары
обтирочный материал
холостопрошивное обтирочное полотно
в китайских словах:
抹布
тряпка (для пыли); кухонное полотенце; обтирка, обтирочная ветошь; протирка; торшон; тряпочка
专业技术信息局
ОБТИ Отраслевое Бюро технической информации
专业技术情报局
отраслевое бюро технической информации; ОБТИ Отраслевое Бюро технической информации
толкование:
ж.1) Действие по знач. глаг.: обтирать, обтереть.
2) разг. Тряпка для обтирания чего-л.
примеры:
去粗取精, 去伪存真, 由此及彼, 由表及里
обтирать зерна, отсеивая шелуху; удаляя ложное, сохранять истинное; переходить от одной стороны явления к другой, от внешнего к внутреннему
用冷水擦身
холодные обтирания
用手帕擦干脸
обтирать лицо платком
用海绵擦澡
обтираться губкой (при мытье)
用花露水拭脸
обтирать лицо одеколоном
用雪在身上擦
обтираться снегом
морфология:
обти́рка (сущ неод ед жен им)
обти́рки (сущ неод ед жен род)
обти́рке (сущ неод ед жен дат)
обти́рку (сущ неод ед жен вин)
обти́ркою (сущ неод ед жен тв)
обти́ркой (сущ неод ед жен тв)
обти́рке (сущ неод ед жен пр)
обти́рки (сущ неод мн им)
обти́рок (сущ неод мн род)
обти́ркам (сущ неод мн дат)
обти́рки (сущ неод мн вин)
обти́рками (сущ неод мн тв)
обти́рках (сущ неод мн пр)