объектив
物镜 wùjìng, 镜头 jìngtóu
1. 物镜; 镜头
2. 目镜; 透镜
3. 物镜, 镜头
镜头; 物镜; 目镜; 透镜; 物镜, 镜头
〈理, 摄〉物镜, 镜头
объектив фотоаппарата 照相机物镜(镜头)
двухлинзовый объектив 双透物镜
объектив 物镜, 镜头
物镜, 镜头
объектив фотоаппарата 照相机的镜头
[语言]客体格; 承受物
镜头, 物镜, 接物镜
物镜, 接物镜, 镜头
镜头, 物镜; 透镜
物镜,镜头
物镜, 镜头
物镜
物镜,镜头; 目镜;透镜
в русских словах:
рыбий глаз
(объектив) 鱼眼镜头 yúyǎn jìngtóu
светосила
светосила объектива - 镜头透光率
КАТО
Классификатор административно-территориальных объектов (КАТО) - 行政区划区分类码
ООП
1) (Объектно ориентированное программирование) 面向对象式编程 miànxiàngduìxiàng shì biānchéng
пусковой комплекс
комплекс пусковых объектов - 动工工程项目总体
ОКАТО
俄罗斯行政区划代码 (Общероссийский классификатор объектов административно-территориального деления)
в китайских словах:
高速无畸变物镜
высокоскоростной объектив, свободный от дисперсии
航摄测量镜头
аэрофотограмметрический объектив
时表透镜
объектив часов
全景物镜
панорамный объектив
备用物镜
сменный объектив
不对称物镜
несимметричный объектив
显微镜的物镜
объектив микроскопа
镜头
2) объектив (оптического прибора)
接物镜
физ., тех. объектив
放映
放映镜头 проекционный объектив
远摄
фото дальняя съемка; в сложных терминах соответствует приставке теле-, напр.: ср. 物镜 объектив и 远摄物镜 телеобъектив
浸没法
浸没法镜 иммерсионный объектив
浸没
浸没法镜 иммерсионный объектив
物镜
физ., тех. линза объектива; объектив; телеобъектив
调整镜头光圈
за диафрагмировать объектив
广角镜头
широкоугольный объектив
浸油物镜
иммерсионный объектив
三合透镜
трехлинзовый объектив, триплет
精密校正物镜
предельно-откорректированный объектив
单透镜
однолинзовый объектив; простая линза
直线物镜
объектив типа перископ
可变焦距镜头
объектив с переменным фокусным расстоянием
超广角镜头特宽角物镜
сверхширокоугольный объектив
复消色差物镜
апохроматический объектив
对光
2) фото устанавливать объектив; наводка на фокус; устанавливать на фокус; фокус
摄影镜头
фотообъектив, объектив
镀膜物镜
просветленный объектив
标准镜头
нормальный объектив
快速无色散物镜
высокоскоростной объектив свободный от дисперсии
消球差物镜
аплантический объектив, аплант
微距镜头
макрообъектив, объектив для макросъемки; макролинза
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Часть оптического прибора, представляющая собою линзу или систему линз и создающая перевернутое действительное изображение.
примеры:
正色镜头 [i]
фото [/i]ортохроматический объектив, апохромат
浸没法镜
иммерсионный объектив
放映镜头
проекционный объектив
拍摄队伍经常使用广角、鱼眼镜头, 极具视觉冲击力和戏剧张力
съемочная группа (этой программы) обычно использует широкоугольный объектив и фишай, которые обладают крайней степенью визуального воздействия и драматического напряжения
透过反射物镜(透镜)的平行光束
параллельный пучок света, прошедший зеркальный объектив
三合(透)镜
трёхлинзовый объектив, триплет
只要有合适的宝石,我就可以做出一种万能镜头!
Из определенных самоцветов можно изготовить специальный объектив, с которым ты будешь снимать что угодно и как угодно!
在某个隐蔽的地方,一道闪光,一阵飕飕声。镜头聚焦在一个穿着破旧警服的男人身上,他正站在一片血红的罂粟地里。一个身穿白衣的模糊人影站在相机的右侧……
Где-то на скрытом от посторонних поле — вспышка света, жужжание. Объектив камеры фокусируется на человеке в потрепанной полицейской форме, который стоит на лугу с кроваво-алыми маками. Прямо перед камерой стоит размытая фигура, одетая в белое...
你盯着枪管。在它后面,你看见鲁德的面具——头盔缝隙中他的眼睛。就像聚焦在你身上的相机镜头。
Ты смотришь в дуло ружья. За ним — маска Рууда, его глаза в прорези шлема. Они фокусируются на тебе, как объектив камеры.
“我们∗需要∗一张相片——没人会相信我们的。”他继续拉开镜头……
«Нам ∗нужно∗ сделать фото, рассказам никто не поверит». Он открывает объектив...
这是一张黑白相片,上面是一对站在街头集市的年轻情侣。深肤色的男人很年轻,穿着皇家卡宾枪手制服。女人朝着相机露出俏皮的微笑。
Это черно-белая фотография молодой пары на уличной ярмарке. Темнокожий юноша одет в мундир королевских карабинеров. Девушка весело улыбается в объектив.
这是一张黑白相片,上面是一对站在街头集市的年轻情侣。里面的男人——雷内——穿着皇家卡宾枪手制服。那个女人年轻又漂亮,正朝着相机俏皮地微笑。
Это черно-белая фотография молодой пары на уличной ярмарке. Юноша — это Рене — одет в мундир королевских карабинеров. Девушка очень красивая. Она весело улыбается в объектив.
她脑子里的照相机在水面滑翔而过。
Объектив ее разума скользит по поверхности воды.
“好吧……”伴随着一阵低缓的金属摩擦声,警督打开镜头,把它举到齐眼的高度。
«Ладно...» Раздается тихий металлический скрежет. Лейтенант медленно открывает объектив и подносит камеру к глазам.
伴随着金属滑动的声音,警督亮出了镜头。他开始填装安瓿,玻璃在他手中闪闪发光……
С металлическим скрежетом открывается объектив. Стекло чуть поблескивает. Лейтенант начинает вставлять в аппарат ампулу.
“我们需要一张相片——不然没人会相信我们的。”他继续拉开镜头……
«Нам нужно сделать фото, рассказам никто не поверит». Он открывает объектив...
“是的。”特兰特·海德斯塔姆说道。“可能会有相机。我们需要损害控制。”
Да, — говорит Трэнт Хейдельстам. — Это вполне могло попасть в объектив чьей-то камеры. Нам нужно принять меры по устранению последствий.
морфология:
объекти́в (сущ неод ед муж им)
объекти́ва (сущ неод ед муж род)
объекти́ву (сущ неод ед муж дат)
объекти́в (сущ неод ед муж вин)
объекти́вом (сущ неод ед муж тв)
объекти́ве (сущ неод ед муж пр)
объекти́вы (сущ неод мн им)
объекти́вов (сущ неод мн род)
объекти́вам (сущ неод мн дат)
объекти́вы (сущ неод мн вин)
объекти́вами (сущ неод мн тв)
объекти́вах (сущ неод мн пр)