околачивание
[革] 敲平
<俗>околачивать 的
околачивание яблок 打落苹果
-я[中]〈俗〉околачивать 的动
①打掉, 打落②<革>锤打
[革]敲平
слова с:
в китайских словах:
泡在会议里
околачиваться на бесконечных собраниях
толкование:
ср. разг.-сниж.Процесс действия по знач. глаг.: околачивать.
примеры:
东尼利是几兄弟中最年长的,他的体格健壮,头脑却不怎么灵活。他应该在顿沃德小屋的北部废墟。你能不能帮我找到他?如果他一切安好的话,我就放心了。
Доннели – это наш старший. Но хоть рост у него соответствующий, то мозги точно нет. Обычно он околачивается в руинах на севере. Может, ты его разыщешь? Мне будет очень тепло на душе, если я буду знать, что он в безопасности.
他们啊。应该都和我一样,就在这蒙德城里干耗着呗。
А что они? Наверное, как и я, околачивают груши.
你还在这里浪费时间么?
Все еще тут околачиваешься, да?
去晨星城看看能不能找到那帮流氓。我跟你打赌他们全都聚集在酒馆附近。
Отправляйся в Данстар и попробуй что-нибудь разузнать о них. Спорю, они околачиваются где-то неподалеку от таверны.
去晨星探听那帮盗贼的消息。我跟你打赌他们全都聚集在酒馆附近。
Отправляйся в Данстар и попробуй что-нибудь разузнать о них. Спорю, они околачиваются где-то неподалеку от таверны.
嘿,正义使者,我之前好像看到有人在这附近闲晃。展现一下你的恐怖正义啊。
Эй, борец с преступностью! По-моему, вон там кто-то околачивается без дела. Пусть-ка его покарает "суровая длань закона".
我不知道在被人发现之前,我还能在这瞎荡悠多久。
Я не знаю, сколько я еще могу тут околачиваться, пока меня не заметят.
我们在明霄灯的易燃材料堆放现场,看到了鬼鬼祟祟的人!
Да, мы только что заметили странного типа, околачивающегося у склада материалов для лунного фонаря. А они, между прочим, легковоспламеняющиеся!
我在达拉然下水道的一个线人发现一名银色盟约密探正在咒语和乌鸦旅店收集情报。银色盟约通常不会出现在那些下水道里。他们在那里一定有着某种不可告人的计划。
Один из моих шпионов в Клоаке заметил представителя Серебряного Союза, которые, как ты понимаешь, редко проявляют интерес к тому, что творится в канализации. А этот околачивался вокруг таверны "Ведьма ворон". Несомненно, они что-то затевают.
或者去找常在尼弗迦德营区附近出没的那个鞋匠也行。这张牌加到牌组里,万一遇到麻烦可能用得上。
Или сапожника, который околачивается у нильфского лагеря? Вот тебе карта в колоду, на случай, если игра не пойдет.
所以你是有任务的,并不是一只无头苍蝇。
Видишь, даже ты можешь приносить пользу, а не просто околачиваться, бездумно ожидая приказов.
有一个小伙子在房子周围闲溜达
Около дома околачивается какой-то парень
白怀特认为她可能看到一只讨厌的妖怪,在附近的河岸边东嗅西闻。
Уайт говорит, что видела одного из этих отвратительных яо-гаев. Околачивался на берегу реки недалеко отсюда.
这还不是致命一击。你救了自己——暂时而已。继续四处嗑嗑绊绊,它∗就会∗发生。
Это был пока что не смертельный удар. Тебе удалось спастись, но надолго ли? Если ты будешь продолжать здесь околачиваться, то в конце концов ∗нарвешься∗.
морфология:
околáчивание (сущ неод ед ср им)
околáчивания (сущ неод ед ср род)
околáчиванию (сущ неод ед ср дат)
околáчивание (сущ неод ед ср вин)
околáчиванием (сущ неод ед ср тв)
околáчивании (сущ неод ед ср пр)
околáчивания (сущ неод мн им)
околáчиваний (сущ неод мн род)
околáчиваниям (сущ неод мн дат)
околáчивания (сущ неод мн вин)
околáчиваниями (сущ неод мн тв)
околáчиваниях (сущ неод мн пр)