оператор станции
电厂营运者
слова с:
бортовой оператор радиолокационной станции
операторская станция
оператор
станционный
станция
станция-искатель
в китайских словах:
随机截击站操作员
бортовой оператор станции перехвата
交换台操作员
дежурный оператор станции
机上雷达操纵员
оператор самолетной радиолокационной станции
机载截击雷达操纵员
оператор бортовой радиолокационной станции перехвата
雷达领航员
штурман-оператор рлс; штурман-оператор радиолокационной станции
探伤站作业员
оператор дефектоскопной станции
雷达轰炸操作员
бомбардир-оператор радиолокационной станции бомбардир-оператор РЛС
雷达着陆系统操纵员指示
указания оператора посадочной радиолокационной станции
雷达操纵员
оператор радиолокационной станции
雷达观察员
наблюдатель-оператор радиолокационной станции
着陆雷达操纵员
оператор посадочной радиолокационной станции; оператор посадочного радиолокатора
雷达着陆系统操作员指示录音磁带
магнитная лента с записью указаний оператора посадочной радиолокационной станции
随机探测水面舰船雷达操纵员
бортовой оператор радиолокационной станции обнаружения надводных кораблей
雷达兵
2) оператор радиолокационной станции
地面控制进场录音磁带
магнитная лента с записью указаний оператора посадочной радиолокационной станции
向雷达操作员发出目标指示
выдавать целеуказание оператору радиолокационной станции
随机雷达操纵员
бортовой оператор радиолокационной станции
机上探测水面舰船雷达操作员
бортовой оператор радиолокационной станции обнаружения надводных кораблей
操作员站
станция оператора
примеры:
记住:不要脱掉兄弟会的制服,不然这可能就是史上最短命的渗透行动。
Постоянно носи форму Братства, иначе эта операция по внедрению в стан противника закончится скоропостижно.
所以,标准赶跑的工作。你可以吓跑他们,或给他们钱叫他们走。不择手段叫他们离开家园。
Значит, это стандартная операция. Можно их припугнуть или попытаться подкупить. Делай что хочешь, лишь бы они освободили землю.
标准作业流程
стандартные операционные процедуры
特派团安全管理标准作业程序
стандартные оперативные процедуры обеспечения безопасности в Миссии
变量的值改变的方式。选项包括标准运算操作,以及数组操作(如添加或移除值)。
Способ, которым изменяется значение переменной. Это могут быть стандартные арифметические операции или операции с массивами, включающие добавление или удаление значений.
组成部分;标准组成部分
1. "строительный блок" (операций по поддержанию мира); 2. стандартный (военный или гражданский) компонент
标准作业程序指导方针
Руководящие принципы по стандартным оперативным процедурам
但它不是市面上最便宜的,所以我不会建议用于常规的程序修改。弗雷泽1000对于普通民众来说使用更简便。
Но вообще антенна не из дешевых, так что я не рекомендую ее для каких-то стандартных служебных операций. „Фрейзер 1000“ — безопасная линейка для гражданских нужд.
正在还原正常运作参数
Восстановление стандартных операционных параметров
总部最低运作安保标准
минимальные оперативные стандарты безопасности для штаб-квартир
人道主义排雷行动国际标准
Международные стандарты гуманитарных операций по разминированию
我已经接近了那些目标——三个我认为躲在地窖里的臭人类,但是我在嗜血的猫手下折损了太多的人手了。在这只畜生被捉住之前我是不会再派出更多的军队了!
Эту задачу мы почти выполнили. По моим данным, трое вонючих людишек прячутся в погребе. Но моя армия несет слишком большие потери из-за столкновений с кровожадным хищником семейства кошачьих. Пока эта угроза не будет устранена, мы не станем продолжать операцию. Я не намерен посылать своих солдат в когти прожорливой твари!
除非这是专门操作机械的工人,也可能是鼓手。
Если только, конечно, это был не оператор станка или барабанщик.
城市不受秘密行动威胁。
Город становится неуязвимым для тайных операций.
如果一名特工在行动后被击杀,那么他的位置将会在几个回合后自动被新特工所取代。
Если агент погиб в ходе тайной операции, его ячейка становится пустой. Через определенное число ходов на его месте автоматически появляется новый завербованный агент (новичок).
……呵,我妈还以为我将来会做医生……我唯一会做的手术可不是那种病人能走得掉的……
...Хе, а мама думала, я врачом стану... Только вот после моих операций никто не выживает...
雷达站操作员组
группа операторов радиолокационной станции
我们已经注意到您的军队对我们驻守站合作伙伴的攻击。我们要求你们停止行动。
Вы начали военную операцию против станции, с которой нас связывают партнерские отношения. Мы просим вас остановиться.
大地卫星地面站操作人员工作组
рабочая группа операторов наземных станций "Лэндсат"
车站作业员; 运转员
станционный оператор [c][i]ж.-д.[/i][/c]
业务站(台)
оперативная станция
预报台(气象用语)
оперативный станция
业务站(台)业务站
оперативная станция