отклеить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ею, -еишь[完]что 把(贴着的东西)揭下来
отклеить марку 揭下邮票 ‖未
отклеивать, -аю, -аешь
что 揭下(贴着的东西)
отклеить марку 揭下邮票 ||отклейка [阴]
слова с:
в русских словах:
отклеивать
отклеить
отклеивать марку - 揭下邮票
отклевывать
〔未〕见 отклевать.
отклепать
-аю, -аешь; -лепанный〔完〕отклепывать, -аю, -аешь〔未〕что 把(铆紧的东西)卸开, 拆开; 起(铆钉). ~ заклепку 把铆钉起下来.
отклевать
-люет; -леванный〔完〕отклевывать, -ает〔未〕что(鸟等)啄下, 啄掉.
в китайских словах:
揭下邮票
отклеить марку
退铆钉
отклепывать, отклепать
把铆钉起下来
отклепать заклепку
卸开
3) техн. отсоединение; разъединение; развинтить; разобрать; отклепать
толкование:
сов. перех.см. отклеивать.
примеры:
瑞瓦肖控制区,卡尤岛,伊苏林迪洋,联盟政府,伊苏林迪指挥中心……这些名字一个个的对你来说都很陌生。这些词好像是真实存在的,但哪里有些不对劲。你感觉自己就像是个正在看着冰箱上贴纸的小孩:特鲁瓦特,杏子公司,34年世界运动会。你似乎看到自己的手正在伸向这些贴纸,然后用指甲刮擦贴纸的几个角,看看能不能从角上把贴纸给揭开……感觉这就是∗最重要∗的一个想法,你必须要去完成它。
Особый административный регион Ревашоль, Ле-Каю, Островалийский океан, Коалиционное правительство, Островалийский операционный штаб... Столько названий — и ни одно из них не кажется знакомым. Они звучат как настоящие, но что-то не так... Ты чувствуешь себя ребенком, рассматривающим наклейки на холодильнике: «Трувант», «Абрикосовая компания», «Всемирные игры-34». Ты почти видишь, как тянешься к ним рукой. Подцепить уголок, попробовать отклеить... Это кажется тебе ∗самой∗ важной из всех мыслей; той, что обязательно надо довести до конца.
他看起来和桌子合为一体了。要想把他弄醒需要费不少力气。
Он един со столом. Чтобы его отклеить, придется постараться.
交通环岛很安静,在灿烂的阳光下安静得几近诡异。罚单依然在坚守岗位——除了少数几张已经脱落的,现在被分配去下面清扫沥青上的泥土……
На перекрестке тихо — в ярком солнечном свете такая тишина кажется почти что жуткой. Талоны пока что крепко держатся на месте, хотя несколько штук уже успели отклеиться и теперь собирают грязь на асфальте у тебя под ногами.
交通环岛很安静,在钠灯的照射下安静得几近诡异。罚单们依然在坚守岗位,准备上夜班——除了少数几张已经脱落的,现在被分配到下面刷起沥青上的泥土……
На перекрестке тихо — в свете натриевых ламп такая тишина кажется почти что жуткой. Талоны пока что крепко держатся на месте и готовы к ночной смене, хотя несколько штук уже успели отклеиться и теперь собирают грязь на асфальте у тебя под ногами.
交通环岛很安静,在雪地里安静得几近诡异。罚单依然在坚守岗位,就像一群挤在一起取暖的上班族——除了少数几张已经脱落的,现在被分配到下面扫雪。
На перекрестке тихо — неслышно падает снег, и такая тишина кажется почти что жуткой. Талоны пока что крепко держатся на месте, словно жмущиеся друг к другу для тепла пассажиры. Впрочем, несколько штук уже успели отклеиться и теперь валяются на снегу у тебя под ногами.
морфология:
откле́ить (гл сов перех инф)
откле́ил (гл сов перех прош ед муж)
откле́ила (гл сов перех прош ед жен)
откле́ило (гл сов перех прош ед ср)
откле́или (гл сов перех прош мн)
откле́ят (гл сов перех буд мн 3-е)
откле́ю (гл сов перех буд ед 1-е)
откле́ишь (гл сов перех буд ед 2-е)
откле́ит (гл сов перех буд ед 3-е)
откле́им (гл сов перех буд мн 1-е)
откле́ите (гл сов перех буд мн 2-е)
откле́й (гл сов перех пов ед)
откле́йте (гл сов перех пов мн)
откле́ивший (прч сов перех прош ед муж им)
откле́ившего (прч сов перех прош ед муж род)
откле́ившему (прч сов перех прош ед муж дат)
откле́ившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
откле́ивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
откле́ившим (прч сов перех прош ед муж тв)
откле́ившем (прч сов перех прош ед муж пр)
откле́ившая (прч сов перех прош ед жен им)
откле́ившей (прч сов перех прош ед жен род)
откле́ившей (прч сов перех прош ед жен дат)
откле́ившую (прч сов перех прош ед жен вин)
откле́ившею (прч сов перех прош ед жен тв)
откле́ившей (прч сов перех прош ед жен тв)
откле́ившей (прч сов перех прош ед жен пр)
откле́ившее (прч сов перех прош ед ср им)
откле́ившего (прч сов перех прош ед ср род)
откле́ившему (прч сов перех прош ед ср дат)
откле́ившее (прч сов перех прош ед ср вин)
откле́ившим (прч сов перех прош ед ср тв)
откле́ившем (прч сов перех прош ед ср пр)
откле́ившие (прч сов перех прош мн им)
откле́ивших (прч сов перех прош мн род)
откле́ившим (прч сов перех прош мн дат)
откле́ившие (прч сов перех прош мн вин неод)
откле́ивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
откле́ившими (прч сов перех прош мн тв)
откле́ивших (прч сов перех прош мн пр)
откле́енный (прч сов перех страд прош ед муж им)
откле́енного (прч сов перех страд прош ед муж род)
откле́енному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
откле́енного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
откле́енный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
откле́енным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
откле́енном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
откле́ен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
откле́ена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
откле́ено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
откле́ены (прч крат сов перех страд прош мн)
откле́енная (прч сов перех страд прош ед жен им)
откле́енной (прч сов перех страд прош ед жен род)
откле́енной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
откле́енную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
откле́енною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
откле́енной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
откле́енной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
откле́енное (прч сов перех страд прош ед ср им)
откле́енного (прч сов перех страд прош ед ср род)
откле́енному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
откле́енное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
откле́енным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
откле́енном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
откле́енные (прч сов перех страд прош мн им)
откле́енных (прч сов перех страд прош мн род)
откле́енным (прч сов перех страд прош мн дат)
откле́енные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
откле́енных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
откле́енными (прч сов перех страд прош мн тв)
откле́енных (прч сов перех страд прош мн пр)
откле́ив (дееп сов перех прош)
откле́я (дееп сов перех прош)
откле́ивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
отклеить
揭下 jiēxià
отклеивать марку - 揭下邮票