оттянуться
-янется〔完〕оттягиваться, -ается〔未〕 ⑴(部队)撤走, 调开. ⑵沉重得下坠.
-янусь, -янешься[完]<口语>(摆脱日常操劳)放松放松, 消遣休息, 散散心, 消闲遣兴; 休假, 度假; <行话>畅饮作乐||未
оттягиваться, -аюсь, -аешься
-янется[完]
1. (
2. 〈
3. 鼓得下坠
Карманы оттянулись. 口袋装得鼓鼓的, 都下坠了。
4. 拖延; 耽搁 ‖未
-нусь, -нешься[完]
1. [青年]休息, 放松, 感到快活, 愉快, 享受
От судьбы не уйдёшь, но от неё можно оттянуться. 命运的安排是摆脱不了的, 但从中可以得到欢乐
2. 喝醉
оттянуться в полный рост 得到极大的乐趣; 摆脱生活的重负得以歇息, 休息得非常好
1. 拉开; 拉回; 拖开; 撤退; 调开
2. 重得下坠
3. 拖延; 耽搁
-янется(完)
оттягиваться, -ается(未)
1. (部队)撤走, 调开
2. 沉重得下坠
1. (部队)撤走, 调开
2. 沉重得下坠
撤退; 拉回; 拉开; 调开; 拖开; 重得下坠; 耽搁; 拖延
-тянусь, -тянешься[完](未
оттягиваться)(青年用语)休息, 放松, 得到快乐
оттянуться в полный рост 得到最大限度的快乐, 彻底放松
слова с:
в русских словах:
оттягиваться
〔未〕见 оттянуться.
в китайских словах:
尽兴地玩
оттянуться в полный рост
退至
отступить до (такого-то места); отойти к...; оттянуться назад в...
挹
3) отступить, уступить; оттянуться назад
找乐儿
оттянуться в полный рост
толкование:
сов.1) Однокр. к глаг.: оттягиваться.
2) см. также оттягиваться.
примеры:
悠闲假日的最好伴侣那就是美酒名酿了,来这里度假怎么能没有酒。但糟糕的是,这些精灵真的完全不懂发酵与酿造的艺术。
Я намерен на сей раз оттянуться по полной, и мне понадобится побольше выпивки. Увы, эльфы ничегошеньки не смыслят в благородном искусстве пивоварения.