отяжелеть
сов. см. тяжелеть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# морфология
# ссылается на
(手术后)病情严重(职业用语)
Девочка 《отяжелела》.Кровотечение продолжалось и ночью. 小姑娘手术后病情严重了夜里也还流血。
отяжелеть, -ею, -еешь[完]
1. 变得更重, 加重; 〈转〉发胖; 变得臃肿笨重
За этот год он очень отяжелел. 这一年他身体变得很笨重了。
2. 〈转〉(身体一部分由于疲劳、酒醉、疼痛等)变得不能动, 发重, 发沉
Веки у него отяжелели. 他眼皮抬不起来(发困)。
Голова отяжелела. 脑袋发沉(不好使了)。
3. 〈方〉怀胎, 妊娠, 重身子 ‖未
тяжелеть(用于1, 2解) 及
-ею, -еешь[完] Штаны отяжелели . 拉裤子了.
[完]
见 тяжелеть
(完)见тяжелеть.
[完]→тяжелеть
见тяжелеть.
发沉; 加重
加重; 发沉
слова с:
в русских словах:
отяжелять
〔未〕见 отяжелить.
отяжелить
-лю, -лишь; -ленный (-ен, -ена) 〔完〕отяжелять, -яю, -яешь〔未〕кого-что 使沉重, 使变得笨重. ~ конструкцию машины 使机器的结构变笨重.
в китайских словах:
使机器的结构变笨重
отяжелить конструкцию машины
豆重榆瞑
原指多吃大豆使人发胖,吃榆能使人久睡◇形容人本性难改。 бобы отяжеляют тело, а вяз вызывает сонливость (обр. в знач.: каждая вещь обладает своими свойствами)
толкование:
сов. неперех.см. отяжелевать.
морфология:
отяжеле́ть (гл сов непер инф)
отяжеле́л (гл сов непер прош ед муж)
отяжеле́ла (гл сов непер прош ед жен)
отяжеле́ло (гл сов непер прош ед ср)
отяжеле́ли (гл сов непер прош мн)
отяжеле́ют (гл сов непер буд мн 3-е)
отяжеле́ю (гл сов непер буд ед 1-е)
отяжеле́ешь (гл сов непер буд ед 2-е)
отяжеле́ет (гл сов непер буд ед 3-е)
отяжеле́ем (гл сов непер буд мн 1-е)
отяжеле́ете (гл сов непер буд мн 2-е)
отяжеле́й (гл сов непер пов ед)
отяжеле́йте (гл сов непер пов мн)
отяжеле́вший (прч сов непер прош ед муж им)
отяжеле́вшего (прч сов непер прош ед муж род)
отяжеле́вшему (прч сов непер прош ед муж дат)
отяжеле́вшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
отяжеле́вший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
отяжеле́вшим (прч сов непер прош ед муж тв)
отяжеле́вшем (прч сов непер прош ед муж пр)
отяжеле́вшая (прч сов непер прош ед жен им)
отяжеле́вшей (прч сов непер прош ед жен род)
отяжеле́вшей (прч сов непер прош ед жен дат)
отяжеле́вшую (прч сов непер прош ед жен вин)
отяжеле́вшею (прч сов непер прош ед жен тв)
отяжеле́вшей (прч сов непер прош ед жен тв)
отяжеле́вшей (прч сов непер прош ед жен пр)
отяжеле́вшее (прч сов непер прош ед ср им)
отяжеле́вшего (прч сов непер прош ед ср род)
отяжеле́вшему (прч сов непер прош ед ср дат)
отяжеле́вшее (прч сов непер прош ед ср вин)
отяжеле́вшим (прч сов непер прош ед ср тв)
отяжеле́вшем (прч сов непер прош ед ср пр)
отяжеле́вшие (прч сов непер прош мн им)
отяжеле́вших (прч сов непер прош мн род)
отяжеле́вшим (прч сов непер прош мн дат)
отяжеле́вшие (прч сов непер прош мн вин неод)
отяжеле́вших (прч сов непер прош мн вин одуш)
отяжеле́вшими (прч сов непер прош мн тв)
отяжеле́вших (прч сов непер прош мн пр)
отяжеле́в (дееп сов непер прош)
отяжеле́вши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
несов.
1) (становиться тяжелее) 变重 biàn zhòng, 加重 jiā zhòng
2) (полнеть) 发胖 fāpàng
3) (о частях тела) 发沉 fāchén
ноги тяжелеют - 腿发沉
веки тяжелеют - 眼皮困得睁不开