豆重榆瞑
_
原指多吃大豆使人发胖,吃榆能使人久睡◇形容人本性难改。 бобы отяжеляют тело, а вяз вызывает сонливость (обр. в знач.: каждая вещь обладает своими свойствами)
dòu zhòng yú mián
吃豆使人身体重,吃榆叶使人昏睡。指饮食不当引起的危害。语本文选.嵇康.养生论:「豆令人重,榆令人瞑。」后用以指物各有性。
пословный:
豆 | 重 | 榆 | 瞑 |
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|
1) вяз приземистый, ильмовник (Ulmus pumila L.)
2) Юй (фамилия)
|
1) закрыть глаза; сомкнуть очи
2) перен. умереть
3) видеть как в тумане; подслеповатый
1) mián вм. 眠 (дремать; прикидываться спящим) 2) лук
3) вахта (многолетнее травянистое растение)
|