от судьбы не уйдёшь
[直义] 命运是摆脱不掉的; 是命躲不过.
[参考译文] 是福不是祸, 是祸躲不过; 人奈命不何, 船奈舵不何; 在劫难逃.
слова с:
примеры:
生有日死有时
[p]посл. [/p] и жизнь и смерть имеют своё время; от судьбы не уйдёшь
医得病, 医不得命
можно излечить болезнь, но не судьбу ([i]от судьбы не уйдёшь[/i])
(见 От судьбы не уйдёшь)
[直义] 命运是摆脱不掉的.
[直义] 命运是摆脱不掉的.
от своей судьбы не уйдёшь