очистки
мн.
削下的皮 xiāoxiàde pí, 皮屑 píxiè
картофельные очистки - 土豆皮
皮屑
, -ов(复)(削下的)皮
картофельные очистки 土豆皮
[阳, 复](复二-ов)清除物, 残渣, 废屑
[复]清除物, 残渣, 废屑, 皮屑, 剥下的皮
皮屑, -ов〔复〕(削下的)皮
картофельные ~土豆皮
皮屑, -ов(复)(削下的)皮
картофельные очистки 土豆皮
皮屑, -ов(复)(削下的)皮
картофельные очистки 土豆皮
削下的皮, 皮屑, 残渣
картофельные очистки(削下的)马铃薯皮
[复]清除物, 残渣, 废屑, 筛屑
[复]残渣, 皮屑, 废屑; 筛渣
(削下的)皮
картофельные очистки 土豆皮
<复>清除物; 残渣; 废屑
[复]清除物, 残渣, 屑
в русских словах:
в китайских словах:
净化管线
линия очистки
高纯水
высокочистая вода, вода высокой степени очистки, вода высокой чистоты
化学净化水池
бассейн химической очистки
水预净化中心
узел предварительной очистки воды
一次水净化车间
цех очистки воды первого контура
凝结水净化系统
система очистки конденсата
燃料元件吹洗系统
система продувки (очистки) твэла
醲醇
крепкое вино (лучшей очистки)
提纯塔
тех. колонна для очистки
燂
燂船 обжигать лодку (для очистки дна, напр. от раковин)
锅铲子
плоский скребок (для очистки пригоревшего риса)
舒血宁
внутривенный препарат на основе экстракта гинкго-билоба (для очистки сосудов от холестерина)
五齐
* вино пяти степеней очистки
凿米
рис двойной очистки, очищенный рис
预清洗操作
операция предварительной очистки
提标
污水处理厂提标工程 проект по повышению стандартов очистки воды на очистительных сооружения
氦气净化系统
система очистки гелия
毇
* очищенный рис (двойной очистки)
排污净化系统
система очистки продувкой
机米
рис механической очистки
处理速率
скорость очистки
篦子
1) частый гребень (расческа с частыми зубчиками, используемая в древности для очистки волос)
弛压水池过滤器
фильтр очистки воды в бассейне-барботере
毛燕
кит. кул. ласточкино гнездо (плохой очистки)
凿
10) устар. обдирать, очищать (рис), очищенный рис (двойной очистки)
凿八 двойная очистка риса (до 80% первоначального объема)
首饰清洁机
прибор для очистки ювелирных изделий
应急空气净化系统
аварийная система очистки воздуха
洗煤法
[метод] промывки (очистки и сортировки) угля
二次过滤器
вторичный фильтр; фильтр тонкой очистки
冷却水机械净化系统
система механической очистки охлаждающей воды
乏燃料池净化泵
насос системы очистки в резервуаре с отработанным топливом, насос системы очистки бассейна отработавшего топлива
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.Остатки, отбросы при очистке чего-л.
примеры:
燂船
обжигать лодку ([i]для очистки дна,[c] напр.[/c] от раковин[/i])
机器碾米
механической очистки
冷却系统和防冻液清洗设备
установка для очистки системы охлаждения и полной замены антифриза
不要随地丢果皮
нельзя где попало бросать очистки
燃料池水和含硼水存贮箱的净化系统
система очистки воды топливного бассейна ибаков борированной воды
放射性吹洗系统
система очистки радиоактивных сдувок
报关手续自动化和贸易便利化
Автоматизация процедур таможенной очистки и содействие торговле
漏排;清雷不达标
1. необнаруженная (необезвреженная) мина;2. факт неполного разминирования/неполной очистки (местности от мин)
离散抽样;分立取样;非连续取样
отбор разовых проб (на станции очистки сточных вод или из водного объекта)
生态上合理的废物管理
экологически рациональные методы ликвидации отходов, отведения и очистки сточных вод
漫流; 经草地过滤; 喷洒漫流
наземное разбрызгивание сточных вод (на растительный покров) (метод очистки сточных вод)
预洗涤装置; 预涤气装置
устройство предварительной очистки (газов)
适当设计的垃圾收集车
надлежащим образом оборудованный автомобиль для санитарной очистки города
开发署/老挝人民民主共和国排除未爆弹药信托基金
Целевой фонд ПРООН/Лаосской Народно-Демократической Республики для очистки территории от невзорвавшихся боеприпасов
再生系统和凝结水净化过滤器冲洗系统
Система регенерации и промывки фильтров очистки конденсата
凝结水净化过滤器废水监测系统
Система контроля сбросных вод фильтров очистки конденсата
凝结水离子交换净化系统
Система ионообменной очистки конденсата
凝结水机械净化系统
Система механической очистки конденсата
蒸汽发生器吹扫和吹扫水净化系统
Системы продувки и очистки продувочной воды парогенератора
热载体净化系统的再生系统
Система регенерации для системы очистки теплоносителя
一回路热载体净化系统
Система очистки теплоносителя первого контура
列车外皮清洗剂
моющие средства для очистки внешних поверхностей составов
辅助水净化构筑物
сооружения для очистки вспомогательной воды
冷却水净化构筑物
сооружения для очистки охлаждающей воды
罐吹洗系统
система очистки сдувок из бака
净化后的三聚氰胺溶液去结晶器
Раствор меламина после очистки подается к кристаллизатору. 19360624
优先选用环保材料,妥善处理泥浆水,未经处理不得直接排入城市排水设施和河流。
Предпочтение следует отдавать экологически безопасным материалам. Необходимо так же уделять особое внимание сточным водам и принимать надлежащие меры по их очистке. Запрещается прямой сброс воды в городскую канализационную систему или в другое место без предварительной очистки.
一回路冷却剂净化过滤器
фильтр очистки теплоносителя первого контура
化学净化(水)池
бассейн химической очистки
清索地点(扫雷)
место очистки трала
清索区(清理扫雷具处)
район очистки тралов
冷却剂处理(装置)与贮存(系统)
установка очистки и система хранения теплоносителя
乏燃料(水)池净化泵
насос системы очистки бассейна отработавшего топлива
清理除垢(铸件)砂粒
дробь для очистки отливок
粗(过)滤器, 初滤器
фильтр грубой очистки
净化系统(宇航员座舱的)
система очистки кабины космонавта
反循环冲清洗(清洗滤芯)
обратная промывка для очистки фильтровального элемента
冷却剂处理(装置)与贮存(系统) and storage
установка очистки и система хранения теплоносителя
反冲洗, 反循环冲清洗(清洗滤芯)
обратная промывка для очистки фильтровального элемента
粗滤粗滤器粗(过)滤器, 初滤器
фильтр грубой очистки
清洗系统, 净化系统(宇航员座舱的)
система очистки кабины космонавта
应急空气净化系统)
аварийная система очистки воздуха
(反应)堆水净化过滤器
фильтр системы очистки реакторной воды
安全壳空气吹扫排放系统)
система очистки и выброса в атмосферу среды из-под защитной оболочки
(港口水域)清扫船
катер для очистки акватории
(反应)堆水净化热交换器
теплообменник для очистки реакторной воды
液态放射性废物处理系统)
система очистки жидких радиоактивных отходов
凝结水净化系统)
система очистки конденсата
覆盖气体净化系统)
система очистки защитного газа
反应堆水净化系统)
система очистки реакторной воды
冷却剂处理装置与贮存系统
установка очистки и система хранения теплоносителя
废物处置装置的净化系统
система очистки установки по удалению отходов
政府建设污水处理系统以解决恶臭和卫生问题
правительство создало систему очистки сточных вод, тем самым решив проблемы санитарии и зловония
燃料组件和反应堆堆芯其他部件的净化设备
оборудование для очистки ТВС и других внутризонных устройств реактора
净化结构, 污水净化厂
очистные сооружения; станция очистки сточных вод
权威认证有机灯具抛光工具包
Сертифицированный экологически чистый набор для очистки ламп
此地的鞭笞者大多聚集在西边的埃门平原。由于地下水源已经被附近的湖水污染,植物学家塔蕾克丝担心在我们净化湖水之前,这些鞭笞者恐怕无法繁衍后代。
На полях Аммен, что на западе отсюда, обитают здешние корнехлесты. Воды ближайшего к ним озера очень загрязнены, и ботаник Таэрикс беспокоится, что после их очистки популяция корнехлестов не восстановится.
当这种有毒物质与温泉里的水混合的时候,它的毒性就消失了,对饮用者来说,它只会产生暂时的影响。这必定是冬泉熊怪如此热衷于守护温泉的原因——它们需要这些泉水来净化火酒。
Если эту ядовитую субстанцию смешать с водой из горячих ключей, она потеряет свою токсичность, и остается лишь способность временно воздействовать на тех, кто такую смесь употребляет. Наверное, из-за этого племя Зимней Спячки и защищает источники столь яростно: они необходимы фурболгам для очистки огненной воды.
他正在以超乎寻常的热情来开采、精炼、锻造和测试这种金属。
Он положил много усилий для добычи, очистки и обработки такого металла.
他也许在虚张声势,但我们不能冒这个险。
Скорее всего, он блефовал, но для очистки совести стоит проверить информацию.
我们需要一块核心的碎片来修复黑铁砧,而且天知道要用多少黑铁才能达到必要的纯净度。塞林应该可以解决这个问题。
Нам нужен фрагмент Огненных Недр, чтобы починить Черную наковальню, и еще некоторое количество черного железа, чтобы добиться нужной степени очистки. Телин скажет, сколько именно.
风险投资公司在艾泽里特提纯技术的一笔交易中背叛了我们。我们得好好“报答”一下他们。
Торговая компания должна была продать нам технологию очистки азерита, но решила нас нагреть. Мы заплатим им по счетам.
将损坏的圆盘碎片交给数据分析师R33-DR,从而彻底清除。
Доставь найденные фрагменты поврежденного диска к анализатору данных 4-ИТ-АИ для очистки.
这个苦味用传统的净水手段根本去不掉,不是成分上的问题。应该又是神奇元素力引发的现象吧。
Традиционными методами очистки от горечи избавиться не удаётся, и дело вовсе не в составе воды. За этим наверняка стоит элементальная магия.
啊哈哈…至于我的话,只完成过一些「清理掉入侵下水道的史莱姆」之类的委托而已…
Ха-ха! Но пока я выполняю только самые простые задания, вроде... Очистки канализации от слаймов.
这瓶水是就近取用的。它已经经过了所有的净水工序,绝对卫生。你可以放心尝尝看。
В этой бутылке вода, взятая из источника совсем недавно. Она прошла все ступени очистки и абсолютно безопасна. Можете спокойно её попробовать.
你还真是慢慢来的。
Я давно тебя жду, деревенский живодер из службы очистки.
法印:阿尔德||阿尔德之印是一种心灵传动的力量,可以用来清除道路上的障碍物或击退敌人。在目标上点击滑鼠右键以施展法印。提示:将敌人击倒在地上或震晕他们,可以用一击就轻松结束他们。
Знаки: Аард||Вы только что изучили знак Аард - телекинетическую силу, используемую для очистки дороги от препятствий, или отбрасывающую противников. Щелкните правой кнопкой мыши по цели, чтобы использовать активный Знак.Сбитых врагов легко прикончить на земле одним ударом.
燃料池水和含硼水贮箱的净化系统
система очистки воды топливного бассейна и баков борированной воды
“这不是分尸……”他眯起眼睛看着尸体。“以及,没有其他人手了——你我都是∗警探∗。被授予荣誉军衔的‘警探’意味着我们有能力处理∗整个事件∗——从尸检到收拾残局,再到社会工作……”
Дело не в том, кто будет его „щупать“... — Он, прищурившись, смотрит на тело. — И нет, мы с вами ∗детективы∗. Почетное звание детектива подразумевает способность выполнять все этапы ∗процедуры в отношении происшествия∗: от осмотра тела до очистки места преступления. И социальную работу...
没有。你跟我都是∗警探∗。∗警探∗的荣誉头衔意味着我们有能力处理∗整起案件∗——从调查犯罪现场,到尸检,以及清理现场。全部都要自己来。
Нет. Мы с вами ∗детективы∗. Почетное звание детектива подразумевает способность выполнять все этапы ∗процедуры действий в отношении происшествия∗: от работы на месте происшествия до осмотра и очистки тела. Мы делаем всё.
只有一些冰冷粘腻的厨余垃圾沾满了你的双手。大部分都是苹果和土豆的皮,还有一些难以辨认的残渣,外加几根鸡骨头偶尔客串一下。但是,嘿……
Это просто органические отходы. Холодные и склизкие. В основном картофельные и яблочные очистки, какое-то непонятное месиво и несколько куриных косточек для разнообразия. Но постой-ка...
“我∗必须∗服用,你也知道的,自从清理人民反应堆之后,”他小心地回应到。“我曾经是紧急救援队的人。”
Знаете, мне ∗пришлось∗ его принимать. После очистки Народного котла, — осторожно отвечает он. — Я был в аварийно-спасательной бригаде.
无线电工程师通常会用昂贵的溶剂喷雾来清洁天线的接头,但是在必要的时候,用点普通的氨也行……
Обычно у радиоинженеров есть при себе спрей с дорогущим раствором для очистки соединений антенны. Но на крайний случай сойдет и обычный нашатырный спирт...
不,你我都是∗警探∗。被授予荣誉军衔的‘警探’意味着我们有能力处理∗整个事件∗——从尸检到收拾残局,再到社会工作。涉及到案件的方方面面。
Нет. Мы с вами ∗детективы∗. Почетное звание детектива подразумевает способность выполнять все этапы ∗процедуры в отношении происшествия∗: от осмотра тела до очистки места преступления и социальной работы. Вообще всё.
至于建筑部分,最值得注意的就是,这儿以前精灵用来当下水道的水道最近翻新了。这些精灵水道见证了这座城市的创新精神,整个文明世界没有城市比得上它。不过,这座城市最抢眼的建筑还是牛堡学院。现今很少人记得这些精灵搭建的建筑比城市本身还要古老,是城市之名出自学院,而非学院之名出自城市。
Если говорить об архитектуре города, то обращает на себя внимание древний эльфский акведук, отремонтированный и используемый для очистки стоков. Второй такой трудно отыскать во всем цивилизованном мире - это лучше всего передает новаторский характер города.
好吧,我...我确实认为你的父母应该在很久以前就和你讨论一下这个问题,秘源猎人。但我想,如果...如果你真的不知道的话,我确实该给你解释一下。
Ну, я... Искатель Источника, я полагаю, что твои родители давно должны были тебе об этом рассказать. Но... если... если ты действительно не знаешь, то ради очистки совести мне придется объяснить тебе хотя бы самые основы.
达莉丝希望这样,我根本无法拒绝。她想利用布拉克斯来嗅出圣物艾特兰——把一位暴君用作她的私人猎犬,从而拿到世界上最强大的秘源净化装置。
Такова была воля Даллис, и я не мог ей противиться. Она хотела использовать Бракка, чтобы найти Этеран... Использовать короля-тирана в качестве собаки-ищейки, чтобы заполучить мощнейший механизм очистки от Истока, который только видел этот мир.
这把锋利菜刀的刃口上还留着一点土豆皮,不过其锋利程度看起来似乎足够在厨房之外使用。
К лезвию этого верного кухонного ножа прилипли картофельные очистки, но выглядит он достаточно острым и для того, чтобы использовать его в других, совсем не кулинарных целях.
燃料池水和含硼水贮罐水净化系统
система очистки воды топливного бассейна и воды баков хранения борированной воды
这地方原本是个污水净化厂。我们觉得这就是土壤肥沃的原因。
Раньше здесь была станция очистки сточных вод. Наверное, поэтому земля тут такая хорошая.
净化、干燥、过滤和分离装置
устройство очистки, сушки, фильтрования и разделения сред
морфология:
очи́стка (сущ неод ед жен им)
очи́стки (сущ неод ед жен род)
очи́стке (сущ неод ед жен дат)
очи́стку (сущ неод ед жен вин)
очи́сткою (сущ неод ед жен тв)
очи́сткой (сущ неод ед жен тв)
очи́стке (сущ неод ед жен пр)
очи́стки (сущ неод мн им)
очи́сток (сущ неод мн род)
очи́сткам (сущ неод мн дат)
очи́стки (сущ неод мн вин)
очи́стками (сущ неод мн тв)
очи́стках (сущ неод мн пр)