степень
1) (сравнительная величина, мера) 程度 chéngdù; 度 dù; 比 [率] bǐ[lǜ]
степень очистки - 纯度
степень сжатия - 压缩比
степень надёжности - 安全系数
в значительной степени - 在很大程度上
в известной степени - 相当程度地
в высшей степени - 极端; 极其
ни в какой степени, ни в малейшей степени - 一点也不
до какой степени? - 到什么地步?
в равной степени - 同样[地]
2) (разряд, категория) 等级 děngjí; 等 děng, 级 jí
3) (учёное звание) 学位 xuéwèi
учёная степень доктора наук - 博士学位
4) мат. 幂 mì; 次 cì
пятая степень числа - 数目的五次幂
возвести два в третью степень - 把二自乘为三次幂
5) грам. 级 jí
сравнительная степень - 比较级
превосходная степень - 最高级
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 程度, 度, 幂, 乘方, 次, 次数, 率, 比, 级, 等级, 阶段, 比例, 比值, 等, 方次, 因数, 系数, 比率, 学位, , 复-и, -ей, -ям(阴)
1. 程度, 地步; 度; 率; 比
степень загрязнения 污染程度
степень подготовленности 准备程度
степень сжатия 压缩比
степень точности вычислений 计算的精确度
степень очистки 纯度
степень развития производительных сил 生产力的发展程度
2. (只用单)(带定语, 与в, до 连用)在... 程度上, 到... 程度
в значительной ~и 在相当大的程度上, 多半, 大部分
в слабой ~и 不甚, 不十分
в равной ~и 同样
(4). до известной(或 некоторой) ~и 相当程度地, 在某种程度上
3. 学位; <旧>品级
учёная степень доктора наук 博士学位
достичь высоких ~ей 当上显贵
4. (与顺序数词连用)等, 级, 等级; (烧, 冻伤的)度
орден второй ~и 二级勋章
заслуга первой ~и 一等功
обморожение первой ~и 一度冻伤
5. <数>幂, (自乘的)次
6. <语法>级
степной 草原的, (形)草原的; 草原上的; 生活在草原上的
~ая деревня 草原上的村落
степень народ 生活在草原上的人们
1. 率, 比, 度
степень продуктивности 生产效率
степень сжатия 压缩比
степень надёжности〈 技〉安全因素(系数)
степень насыщения 饱和度
степень инерции〈 理〉惯性率
2. [单](与前置词в, до 及或代词连用)到…程度, 到…地步
в значительной ~и 在相当大的程度上, 多半
до такой ~и, что... 到这(样一)种程度, 竞…
в слабой ~и 不十人, 不甚
в равной ~и 同样
ни в какой ~и 或 (6). ни в малейшей ~и 一点也不, 决不
до последней ~и 到极点, 完完全全
(8). до(或в) известной(或 некоторой) ~и 相当(程度)地, 有一部分, 在某些方面
до какой ~и 到(某种)程度, 达到(某种)限度
3. 等, 等级, 级
премия первой ~и 一等奖金
ожог первой ~и 一度烧伤
обморожение третьей ~и 三度冻伤
орден Отечественной войны второй ~и 二级卫国战争勋章
4. 〈旧, 文语〉(发展的)阶段; 程度, 水平
Пушкин проследил русскую жизнь во всех степенях, во всех частях. 普希金透彻地研究了俄罗斯生活的各个发展阶段和每个组成环节。
5. 〈旧, 文语〉官阶, 职务等级
достигнуть высших ~ей 获得高级职务
6. 学位
учёная степень 学位
магистерская степень 硕士学位
докторская степень 博士学位
присудить степень кандидата наук 授予副博士学位
7. 〈数〉幂, (自乘的)次
вторая степень 二次幂, 平方
пятая степень числа 数目的五次幂
возвести два в третью степень 把二自乘三次, 二的立方
8. 〈语〉(、的)级
превосходная степень 最高级
сравнительная степень 比较级
положительная степень 原级
◇ (4). степень родства 亲等
число степеней свободы〈 理〉自由度数
степень 程度; 率; 幂
等, 级, 等级, 程度, 度, 学位, [数]幂, 次幂, 乘方, (自乘的)次, 次数, 率, 比
[阴] 度, 程度; [数]幂, 乘方; 次, 次数; 率, 比; 阶段; 级, 等级; (学)位
①度, 程度, 水平; 学位②幂, 乘方; 功, 势③率, 比, 级, 等级, 次
程度, 级别; 幂, 乘方, 方次; 比率, 比例, 比值; 因次, 系数
度, 程度; 比, 比值; 率; 阶段; 等级, 级; 次, 幂, 乘方
等级, 等, 级; 位; 度, 程度; 率; 比; 幂(自乘的)次[数]
①程度, 度②[数]幕, 乘方③次, 次数④率, 比值⑤级, 等级⑥队段
1. 次, 次数, 度(数)
2. 幂
①程度, 度②幂, 乘方③次, 次数④率, 比值⑤级, 等级⑥阶
[阴] ①程度, 等级 ; ②率, 比率 ; ③[数]次, 幂
[阴]度, 程度; 率; 比; 阶段; 等级; [数]次, 幂
①等级, 级②程度, 度③率, 比, 比率④幂, 次
程度, 度; 水平, 等级; (自乘的)幂[数]
①程序, 度②等级; 学位③幂④次数⑤率, 比
度, 程度; 比, 率; 等级; 次幂; 学位
幂, 乘方, 次; 程度, 率; 等级; 字位
幂, 次; 度; 程度; 等级; 比; 率
程度,度;级,等级;率,比;幂,乘方,次
程度, 比, 率, 系数, 等级, 幂
①程度, 度②幂, 乘方③级, 等级
程度; 率; 比; 次, 幂[数]
(程)度; 次; 率; 阶段
程度, 度; 率, 比值
①度, 交②幂③程度
等级, 程度; 幂次
[阴]①程度②等级
程度, 学位
程度, 范围
程度, 幂, 率
程度, 范围
1.程度,度;2.[数]幂,乘方;3.次,次数;4.率,比;5.级,等级;6.阶段; ①度,程度②比,比例,比值③等,级④幂,方次⑤因数,系数
в русских словах:
степенной
〔形〕степень ⑤解的形容词.
сила
2) (энергия) 力 lì; (степень интенсивности) 强度 qiángdù, 度 dù
слышимость
2) (степень отчетливости звука) 可听度 kětīngdù, 可闻度 kěwéndù
развитие
2) (степень развития) 发展程度 fāzhǎn chéngdù; 水平 shuǐpíng
разряд
2) (степень квалификации) 级 jí, 等级 děngjí
верх
5) перен. (высшая степень) 极点 jídian, 高超 gāochāo
предел
4) (крайняя степень чего-либо) [极]限 [jí]xiàn; 限度 xiàndù; 极点 jídiǎn, 顶点 dǐngdiǎn
звучность
响亮动听 xiǎngliàng dòngtīng; (степень) 响亮程度 xiǎngliàng chéngdù
инсоляция
〔阴〕〈气象〉日照, 日射. степень ~ии помещений 房间的日照率.
до
3) (указывает степень действия) 到 dào
доктор
2) (ученая степень) 博士 bóshì, 博士学位 bóshì xuéwèi
готовность
1) 准备 zhǔnbèi; (степень готовности) 准备的程度 zhǔnbèide chéngdù
возводить
возводить в четвертую степень - 使...自乘四次
возведение
возведение в пятую степень - 使自乘五次
точность
2) (степень точности) 准确度 zhǔnquèdù; 精密度 jīngmìdù
кандидат
2) (ученая степень) 副博士 fù bóshì
получить степень кандидата филологических наук - 获得语言学副博士学位
ученый
ученая степень - 学位
квалифицировать
1) (определять степень профессиональной подготовки) 鉴定 jiàndìng; 审定资格 shèndìng zīge
пологость
慢坡 mànpō, 缓坡 huǎnpō; (степень) 斜度 xiédù
кислотность
(свойство) 酸性 suānxìng; (степень содержания кислоты) 酸度 suāndù
присваивать
присвоить кому-либо степень доктора наук - 授予...博士的学位
класс
5) (степень, уровень) 水平 shuǐpíng, 技术 jìshù
размер
3) (масштаб, степень) 规模 guīmó; 程度 chéngdù
магистр
(ученая степень) 硕士 shuòshì
родство
степень родства - 亲等
нагрузка
3) (степень занятости) 工作负担 gōngzuò fùdān, 工作量 gōngzuòliàng
сложность
2) (степень сложности) 难易程度 nányì chéngdù
напрягать
2) (повышать степень проявления чего-либо) 鼓足 gǔzú, 尽力 jìnlì; 集中 jízhōng
специалист
2) 专家学位 (ученая степень)
натяжка
1) 绷紧 bēngjǐn; (степень натягивания) 紧度 jǐndù
темп
2) (степень быстроты) 速度 sùdù
в китайских словах:
自乘法
мат. возведение в степень
会元
中会元 оказаться первым (лучшим) из получивших степень цзиньши (进士)
阶
2) степень, класс, ранг (чиновника)
详略
2) большая или меньшая детальность; степень детализации
科第
1) определять разряд выдержавшего государственный экзамен; давать ученую степень (с дин. Тан)
芹茆
кресс и водяная мальва (обр. в знач.: кандидат на степень 进士)
举
2) стар., сокр. (вм. 举人) цзюйжэнь (ученая степень)
二乘幂
мат. вторая степень
三甲
2) три первых [выдержавших экзамен на степень 进士] (с дин. Сун)
二次
3) мат. вторая степень; квадратный, второго порядка; бинарный; квадратичный
二乘
мат. возводить во вторую степень; квадратный
二甲
стар. лицо, выдержавшее вторым по списку экзамен на ученую степень цзиньши (进士)
一乘方
мат. первая степень
一乘幂
мат. первая степень
四次
1) мат. четвертая степень, биквадрат; четвертый порядок
三等
1) третий класс (разряд), третья степень
下级
нижестоящая инстанция; младшие командиры; подчиненные; низшая ступень, низшая степень; низовой [орган]; нижестоящий, подчиненный, младший
三次
2) мат. третья степень, куб; кубический, тройной
十八房
восемнадцать помещений (для экзаменаторов, проверяющих сочинения кандидатов на ученую степень, дин. Сун)
三乘
2) мат. возводить в третью степень; кубический
半
3) с синонимичными основами в чередовании с 一 (一 A 半 B) образует фразеологические единицы, обозначающие ничтожное количество или малую степень качества
极度
высшая степень; в высшей степени; максимальный, крайний
弹力性
физ. эластичность, упругость; степень упругости
极致
высшее достижение, крайнее проявление, крайняя степень
一次
5) мат. первая степень
一次方程式 уравнение первой степени
上级
2) высшая степень; высший ранг; высший
春榜
список выдержавших столичный экзамен (на степень 进士 с эпохи Тан)
差
2) количественная разница, расхождение; разниться, отличаться (по степени или количественному признаку)
2) определять разряд (степень, ранг); различать, отличать (по разряду, степени, качеству)
着
5) -zhe оформляя качественное сказуемое с последующей модальной частицей (呢, 哪), указывает на высокую степень качества
轻重
8) взвешивать, оценивать; оценка, степень, мера
9) вес, мера, степень; тяжесть; значение
曲度
кривизна; степень искривления
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Сравнительная величина, характеризующая размер, интенсивность, качество и т.п. чего-л.; мера.
2) а) Положение, уровень, на котором находится, которого достигает кто-л., что- л.
б) Ступень, подразделение в чем-л., имеющем градации.
в) Этап, стадия развития чего-л.
3) разг. Ученая степень.
2. ж.
1) Произведение нескольких одинаковых сомножителей (в математике).
2) Показатель степени.
синонимы:
ступень, разряд, ряд, стадия, фазис, высота, точка, градус, уровень, ординар, достоинство, ранг, чин. Последовательность степеней -- лестница, иерархия. Образовательный, имущественный ценз. Дело вступило в новый фазис. Чахотка в последнем градусе. Ср. <Качество и Разряд>. См. апогей || в высшей степени, высшая степень, до некоторой степенипримеры:
程度有差
степень различается по разрядам
金榜是名
получить учёную степень
正头贡监
законно ([i]путём экзаменов[/i]) получивший степень сюцая
登蟾宫
ступить в Лунный дворец ([c][i]обр. в знач.:[/c] выдержать экзамены на [/i]учёную [i]степень[/i])
游泮池
гулять у полукруглого пруда ([c][i]обр. в знач. :[/c] получить учёную степень сюцая[/i])
中了状元
сдать экзамен первым (лучше всех) на степень цзиньши
登青云梯
подняться по ступеням славы, получить учёную степень
南宫大典
[c][i]стар.[/c] [/i]экзамен на учёную степень цзиньши (进士)
进秀才
получить учёную степень сюцая
女秀才
женщина, получившая учёную степень сюцая
在前清是有个进士功名的
при цинской династии он имел степень цзиньши
把二自乘三次
возвести два в третью степень (в куб)
考案首
выдержать первым экзамен ([i]на степень[/i] 秀才[i]сюцая[/i])
a的n次乘方
n-ная степень числа а
反形度
степень обращения
放进士榜
[c][i]стар.[/i][/c] публиковать списки получивших степень цзиньши
进士出身
а) неклассный цз[c red]и[/c]ньши ([i]учёная степень доктора второго разряда, дин. Цин[/i]); б) происхождением из цз[c red]и[/c]ньши
进士及第
а) классный цз[c red]и[/c]ньши ([i]учёная степень доктора первого разряда, дин. Цин[/i]); б) выдержать экзамены на степень цз[c red]и[/c]ньши
武功将军
[c][i]ист.[/i][/c] полководец с военными заслугами ([i]звание, 2-я степень второго ранга, дин. Цин[/i])
成音程度
слышимость, степень слышимости; слышимый
完全平(立)方
[c][i]мат.[/i][/c] полный квадрат (куб; [i]степень числа[/i])
觉悟程度
уровень (степень) сознательности, сознательность
飞机载运率
степень использования транспортных возможностей ([i]в гражданской авиации[/i])
原情定罪
определить степень преступления, вникая в обстоятельства дела
上公车
восседать в казённом экипаже ([c][i]обр.[/c] о человеке, прибывшем в столицу для сдачи экзаменов на высшую степень[/i])
地质资料可靠程度
степень достоверности геологических материалов
使自乘五次
возведение в пятую степень
使...自乘四次
возводить в четвёртую степень
程度高得难以形容
неописуемо высокая степень
获得语言学副博士学位
получить степень кандидата филологических наук
授予...博士的学位
присвоить кому-либо степень доктора наук
博士 学位
учёная степень доктора наук
数目的五次幂
пятая степень числа
把二自乘为三次幂
возвести два в третью степень
威慑力量的可信性
степень эффективности средств, удерживающих противника от нападения
级; 度; 等级; 品位; 品级
степень; стадия; качество; свойство
汇总层次
степень агрегирования
氧化率; 氧化速率
скорость окисления; степень окисления
战备状态;待发状态;临战状态
состояние [степень] (боевой) готовности; боеготовность (техники); боевая готовность (войск, сил)
威胁程度;威胁等级
степень угрозы
表示比较程度
выражать сравнительную степень
授与博士学位
confer a doctor’s degree on sb.; присвоить кому степень доктора; присуждение кому ученой степени
取得学位
получить ученую степень
矿产资源地质勘查程度
степень геологической изученности ресурсов полезных ископаемых
结晶度, 结晶性
кристалличность, степень кристаллизации
她有博士学位。
У неё есть докторская степень.
他的毕业论文涉嫌抄袭,没能获得博士学位。
Его подозревают в плагиате диссертации, поэтому он не получил докторскую степень.
苏轼二十一岁中进士,为官正直,清廉,但多次被贬。
Су Ши в двадцать один год получил высшую учёную степень цзиньши, как чиновник работал честно и неподкупно, но много раз был разжалован.
有多大把握程度?
Какая степень уверенности?
膝关节退化程度
степень деградации коленного сустава
степень надёжности 安全系数
степень надежности
учёная степень 学位(学术)
ученая степень
степень чёткости ректификации 分馏精确度
степень четкости ректификации
授予文学学士学位
присудить ученую степень бакалавра
对腐败行为表现出较高容忍度
проявлять более высокую степень терпимости по отношению к коррупции
起飞状态增压比(指发动机气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на взлётном режиме
燃烧速度与压力的关系(比), 燃烧压力敏感度
степень зависимости скорости горения от давления
置信度(置)信度
степень доверия
结晶(程)度
степень кристаллизации, степень кристалличности, кристалличность
加力比(涡轮喷气发动机加力时推力与不加力时推力之比)
степень форсажа (отношение тяги ТРД с форсажной камерой к тяге двигателя без форсажной камеры)
气体利用(比)率
степень использования газа
过滤率, 可滤率(废润滑油的质量指标)
степень фильтруемости
舷墙(支)柱
степень фальшборта
体内(放射性)残存率
степень удержания активности в организме
拉平量(拉平时仰角变化量)
степень выравнивания
压缩比(活塞式), 增压比(喷气式)
степень сжатия
干(燥)度
степень сухости
{燃}(聚合物)交联度
степень сшивки
喷管扩张面积比(指喷口出口截面积与喷管喉道截面积的比)
степень уширения сопла
配套程度(仪器的)
степень комплексирования аппаратуры
巡航状态增压比(指发动机的气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на крейсерском режиме
回油层(油泵的)
отсасывающая степень
最佳膨胀比(如喷管中的气体)
оптимальная степень расширения напр. газов в сопле
进油比(油泵的)
нагнетающая степень
程序, 度, (数学)幕
ст. степень
幂集(合)函子
функтор степень множества
起飞状态压力比, 起飞状态增压比(指发动机气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на взлётном режиме
巡航状态压力比, 巡航状态增压比(指发动机的气道内的压力)
степень повышения давления в газовоздушном тракте двигателя на крейсерском режиме
可靠程度(置)信度
степень достоверности
畸变度失真(程)度失真度
степень искажения
喷管收缩比, 喷嘴收缩比(指推力室截面积与喷管喉道截面积的比)
степень сужения сопла
压缩比压缩比(活塞式发动机), 增压比(喷气式发动机)
степень сжатия
完整程度, 配套程度(仪器的)
степень комплексирования аппаратуры
空穴填充(程度)
степень заполнения пустот
电流不对称(程)度
степень несимметрии токов
极端的程度
крайняя степень
回油层(油泵的)回油层
отсасывающая степень
可靠性(概率)
степень надёжности
(飞行器)保全程度, 生存概率, 残存程度
степень живучести ЛА
(形容词和副词的)原级
Положительный степень сравнения; Положительная степень сравнения
(数学)幕
ст. степень
(军事)侦听台
СП степень полимеризации
(形容词和副词的)最高级
превосходный степень; Превосходная степень
(燃料充分燃烧时的)加力度
степень форсирования тяги дожиганием топлива
(聚合物)交联度
степень сшивания
(对不利条件的)耐受程度
степень переносимости неблагоприямтных условий
(置)信度
степень доверия; степень достоверности
(浑)浊度
степень мутности
(燃)(聚合物)交联度
степень сшивки
(使)自乘…次
Возвести в какую степень
(飞行器)保全程度
степень живучести ЛА
морфология:
сте́пень (сущ неод ед жен им)
сте́пени (сущ неод ед жен род)
сте́пени (сущ неод ед жен дат)
сте́пень (сущ неод ед жен вин)
сте́пенью (сущ неод ед жен тв)
сте́пени (сущ неод ед жен пр)
сте́пени (сущ неод мн им)
степене́й (сущ неод мн род)
степеня́м (сущ неод мн дат)
сте́пени (сущ неод мн вин)
степеня́ми (сущ неод мн тв)
степеня́х (сущ неод мн пр)