пасечник
1) 养蜂人 yǎngfēngrén
2) (владелец пасеки) 养蜂场主人 yǎngfēngchǎng zhǔrén
[罪犯]
1. 小偷
2. <谑讽>地段检査员
养蜂工人; 蜂场主
养蜂人, 养蜂家
Пасечник 帕谢奇尼克**Пасечников*帕谢奇尼科夫
养蜂人, 养蜂家, 养蜂场主
слова с:
в китайских словах:
列昂尼德·帕谢奇尼克
Леонид Пасечник (1970 г.р., глава Луганской Народной Республики с 2018 г.)
群落看护者
Пасечник
帕谢奇尼克
Пасечник (фамилия)
伊韦
Пасечник
蜂农
пасечник, пчеловод
养蜂家
пасечник, пчеловод
养蜂场工人
пасечник
养蜂人
пчеловод, пасечник
толкование:
м.Работник пасеки (1*), пчеловод.
примеры:
在这里等着,我去拿我的防蜂服!
Подожди здесь, сейчас я возьму костюм пасечника!
诚聘合格的养蜂人。我的养蜂场一共有二十个蜂窝,一个人实在顾不来。报酬合理。
Найму опытного пасечника. На моей пасеке двадцать ульев, и один человек не справляется с работой. Достойная оплата.
这是养蜂人的迷信。给蜜蜂的供品没弄好,幽灵就会出现。
Это такая примета у пасечников. Если дарами пчел плохо распоряжаются, то приходит медоносный призрак.
морфология:
пáсечник (сущ одуш ед муж им)
пáсечника (сущ одуш ед муж род)
пáсечнику (сущ одуш ед муж дат)
пáсечника (сущ одуш ед муж вин)
пáсечником (сущ одуш ед муж тв)
пáсечнике (сущ одуш ед муж пр)
пáсечники (сущ одуш мн им)
пáсечников (сущ одуш мн род)
пáсечникам (сущ одуш мн дат)
пáсечников (сущ одуш мн вин)
пáсечниками (сущ одуш мн тв)
пáсечниках (сущ одуш мн пр)