переруб
砍断
砍断处
[林] 过伐
перерубить-перерубать 解的
переруб дерева 把树砍断
2. <专>砍断处
ниже ~а 比砍断处低一点
3. <林>过伐
переруб или недоруб 过伐或少伐
(2). (Денисов) берёт из леса древесину, не губя молодняк, не допуская перерубов. (Чивилихин) 杰尼索夫从树林中采伐木材时, 既不毁幼林, 也不过伐
4. <方>(农舍或板棚内隔间的)梁木
стукнутся о низкий переруб 撞在低矮的梁木上
Посреди широкого двора мрачная приземистая постройка из толстых бревён с перерубами отдельных помещений. (Чапыгин) 宽敞的院子当中, 有一座昏暗的, 用粗原木盖成的矮屋, 内用梁木隔成几间
砍断
砍断处
[林]过伐
1. 砍断, 砍断处,
2. 过伐
перерубить— перерубать 的动; 砍断处
2. 〈
3. 〈
砍断, 砍断处, [林]过伐过伐
砍伐, 砍断, 过伐
слова с:
в китайских словах:
砍伐过度 | _ | чрезмерная (хищническая) рубка; переруб |
примеры:
斫断 | перерубить |
过度砍伐; 过伐 | чрезмерная (хищническая) рубка; переруб |
一兵执团牌蔽两人,一兵砍马,一兵砍人,其锋甚锐,一刀挥铁甲军马为两段. | Один солдат держал щит, прикрывая двух других, другой рубил коню ноги, а третий убивал всадника. Мечи их были так отточены, что одним взмахом можно было перерубить боевого коня, покрытого броней. |