перформанс
行为艺术
1. [剧]情景剧; 演出, 戏剧; 戏法
2. [语言]语言运用(与
компетенция 相对)
3. 绘画艺术中的一个流派, 以逃避现实, 内容晦涩难懂为特点, 通常要加上注释性文字(英语 performance)
1. [戏]演出, 表演; 把戏
2. [语]语言表现, 语言运用, 语言行为(与语言能力相对而言)
1. 演出, 表演; 特技, 技巧
2. [语](与语言能力相对而言的)语言表现, 言语行为
слова с:
в русских словах:
ГПП
(гидропескоструйная перфорация) 水力喷砂射孔
перфорационный
〔形〕перфорация 的形容词.
в китайских словах:
文艺会
представление, шоу, перформанс (музыка, танец и т.п.)
行为艺术
иск. акционизм, искусство действия, проведение художественных акций (направление современного искусства), перформанс
примеры:
别,不要∗这样∗!!我不喜欢这种声音……
Ну нет, только не ∗перформанс∗! Не нравится мне это...
你根本不∗理解∗我的表演。那些高音?我故意表现地很撕裂,想传递一种紧张、疲惫的悲伤。
Ты просто ∗не понял∗ мой перформанс. Высокие ноты, например? Я специально давал им срываться, чтоб передать надрывную, усталую тоску.
确实,他们中有人很清楚怎么让某些事变成现实。
Да, некоторые из них порой превращают весь процесс в перформанс.
大人,我能提个建议吗?您就把朝着壁炉里大喊当成是一个∗盛大的演出∗。使用您的胸音,不要用头音。从隔膜发声歌唱。
Мессир, позвольте предложить вам кое-что. Воспринимайте крик в котел, как представленье, ∗перформанс грандиозный∗. Регистр ваш — грудной, не головной. И диафрагмой пойте!
快点,赶在事情∗发生∗之前,一把火把它烧了!
Быстро, жги, пали, пока она не организовала ∗перформанс∗!
他看了一眼你的脚。“那我猜盗墓也是表演的一部分了?”
Он бросает взгляд на твои ботинки. «Полагаю, мародерство — это тоже часть перформанса?»
各单位注意,这是三级事故警报!
Всем постам! Внимание! Желтая тревога, угроза перформанса!
坐在海岸边的长凳上……就像一场演出。不过,是什么样的演出呢?
Ты сидишь на скамейке на побережье... Как будто это часть какого-то перформанса. Но в чем его суть?
我主要的作品是油画,但我也以作雕塑或表演艺术闻名。
В основном я пишу маслом, но я также занимался скульптурой и перформансами.
морфология:
перформáнс (сущ неод ед муж им)
перформáнса (сущ неод ед муж род)
перформáнсу (сущ неод ед муж дат)
перформáнс (сущ неод ед муж вин)
перформáнсом (сущ неод ед муж тв)
перформáнсе (сущ неод ед муж пр)
перформáнсы (сущ неод мн им)
перформáнсов (сущ неод мн род)
перформáнсам (сущ неод мн дат)
перформáнсы (сущ неод мн вин)
перформáнсами (сущ неод мн тв)
перформáнсах (сущ неод мн пр)