пескомеш
混砂机
混砂机
слова с:
пескомешалка
автомобиль-пескомёт
закрепление трещин песком
закупоривание песком
обдувка песком
отбивка песком
пескомойка
пескомёт
пескомётный
скважина закупоренная песком
в китайских словах:
悬臂式抛砂机
консольный пескомет
抛砂机
мет. пескомет
抛砂机头
головка пескомета; метательная головка
摆式抛砂机
маятниковый пескомет
примеры:
“没错,*我*把他打晕了。”纹身男拍打着自己的胸膛大声说道。“从他身后给了他一闷棍。他就像一堆沙子似的倒下去了。”
Да, *я* его вырубил, — бьет себя в грудь татуированный мужчина. — Подошел со спины и приложил по затылку. Рухнул как куль с песком.
一根水泥管,埋在沙子和尘土里。
Бетонная труба, погребенная под песком и пылью.
一罐暖日之沙
Банка с нагретым солнцем песком
你的扬沙对我毫无影响!
Не кидайся песком, и все будет в порядке!
你的表现不错,<name>。让你去扛沙包实在是太屈才了,我宁可把你派到更能发挥作用的地方去。
Ты отлично <потрудился/потрудилась> здесь, <имя>. Честно говоря, просить тебя таскать мешки с песком было бы несправедливо; я лучше пошлю тебя туда, где твой опыт действительно пригодится.
吹砂(表面加工的一种方法)
обдувка песком
吹砂喷砂处理喷砂, 吹砂(表面加工的一种方法)喷砂
обдувка песком
哦!谢谢,这个就是我找阿桂开的胃药吧?我确实有些消化不良…这肚子难受得紧…
Ой, спасибо! Это лекарства для желудка, которые я у него просил, да? Кажется, у меня несварение... Я будто камней с песком наелся...
小孩儿爱弄沙土
дети любят играть с песком
废墟行者的涌砂斗篷
Испещренная песком пелерина странника пустошей
我不喜欢你对待沙漠的方式!
Зачем ты так обращаешься с песком?
我研究了这些废墟多年,试图找到入口。我们甚至把大门都卸下来一大块,却发现后面是密不透风的墙壁。如今大灾变也许将里面的东西毁了个一干二净,但也做到了我们无法做到的事情,打开了一个入口!
Я годами изучал эти руины, пытаясь найти способ проникнуть за врата. Мы даже вырезали из них изрядный кусок, но обнаружили лишь непробиваемую стену. Теперь, возможно, яростная буря Катаклизма и сравняла там стены с песком, но тем не менее врата открыты и можем проникнуть внутрь!
把小路撒上沙子
посыпать дорожку песком
把小道撒满沙子
усыпать дорожки песком
把水泥和沙子搀和在一起
перемешать цемент с песком
把沙和粘土混合在一起
мешать глину с песком
把洋灰和沙子拌在一起
смешивать цемент с песком
撒沙土
сыпать песком
撒沙子
посыпать песком; разбрасывать песок
沙土口袋
мешок с песком
沙子刮到眼睛里了
в глаза швырнуло песком
沙把道路埋住了
Песком занесло дорогу
海水下面,铁头盔深深陷入沙子和淤泥里。那是士兵们的头盔。还有他们的手指骨和锁骨,零星散落在的海底……
Глубоко под водой, надежно укрытые песком и илом, лежат железные каски. Солдатские. А также кости их владельцев. Фаланги, ключицы. Теперь они лишь мусор на дне океана...
海草包裹的含沙的箱子
Покрытый песком и водорослями сундук
满盛沙
наполнить до отказа песком
用沙子把坑填满
заваливать яму песком
用砂子把小路铺起来
посыпать дорожки песком
磋以鑢铴磨以沙石
обработать (отшлифовать) напильником и рашпилем, обточить песком и камнем
磨砂蛇皮便鞋
Отполированные песком сандалии из змеиной кожи
管子叫沙子塞住了
Трубу забило песком
管子里塞满了砂子
трубу забило песком
英灵殿里有一种用来打磨建筑物的沙砾,叫做永恒之沙。我需要大量的这种沙砾来制作新玻璃。
В Чертогах Доблести ты найдешь песок – таким шлифуют поверхности разных построек. Его называют песком Вечности. Чтобы изготовить стекло, необходимо изрядное количество этого песка.
被掩埋的夺日者构造体
Засыпанный песком голем Похитителей Солнца
被掩埋的银色盟约构造体
Засыпанный песком голем Серебряного Союза
这第一桩,就是找到我的提箱。大概就埋在西部荒野西海岸的船骸附近的沙滩上。要问那么多破船烂舟究竟是哪一艘,有只锈锚的便是。找着了我的提箱,里面自有下一步指示。
Сначала найди мой сундучок. Его, должно быть, уже наполовину песком занесло, а находится он на западном побережье Западного края, рядом с обломками корабля. Обломков-то там много, но ржавый якорь на берегу – только один. Найди этот якорь, и ты найдешь мой сундучок. Загляни внутрь за следующей подсказкой.
这里附近的沙丘肯定掩盖了阿玛赛特之前的大片领土。看看我们能挖到什么吧!
Видимо, значительная часть земель аматетов теперь покрыта песком. Посмотрим, что у нас получится здесь откопать!
首先你要找到一只小提箱,它应该就在西部荒野西海岸的某处船只残骸旁,如今八成已经快被沙子埋起来了。海岸边有许多处船只的残骸,但只有一只沉船旁有个锈掉的锚。箱子就在锚的旁边!在箱子里面,你可以找到下一条线索。
Сначала найди мой сундучок. Его, должно быть, уже наполовину песком занесло, а находится он на западном побережье Западного Края рядом с обломками корабля. Обломков-то там много, но ржавый якорь на берегу – только один. Найди этот якорь, и ты найдешь мой сундучок. Загляни внутрь за следующей подсказкой.