плед
毛毯 máotǎn; 毯子 tǎnzi; 格子花呢披衣 gézi huāní pīyī
(苏格兰高原人用的)条纹呢绒服; (兼作围巾, 被子用的)大呢绒巾; 方格毛毯, 羊毛花毯
[纺织](苏格兰高原人用的)条纹呢绒服, (兼作围巾, 被子用的)大呢绒巾, 旅行用毛毯
[纺织](苏格兰高原人用的)条纹呢绒服, (兼作围巾, 被子用的)大呢绒巾, 旅行用毛毯
毛毯, (阳)(披在肩上的)厚毛围巾; (带穗的)毛毯, 方格毛毯
закутаться в плед 裹上围巾
в русских словах:
закутывать
закутывать ноги пледом - 用毯子包住腿
в китайских словах:
裹上围巾
закутаться в плед
一条毛毯
(одно) шерстяное одеяло, (один) плед
床旗
плед на кровать (полоска ткани, которая в декоративных целях кладется на кровать поверх покрывала)
袖毯
одеяло или плед с рукавами
毯
2) одеяло, покрывало, плед
毛毯 плед
毛毯
шерстяное одеяло; плед
懒人毯
одеяло или плед с рукавами
толкование:
м.1) Плотное шерстяное или полушерстяное покрывало (обычно клетчатое и с бахромой), употребляемое как одеяло или как платок.
2) Клетчатый шерстяной плащ в виде четырехугольного куска материи как принадлежность шотландского национального костюма.
примеры:
“嗯……”她坐回到毯子上,耳朵被冻得通红。“真是怪了。你应该搜查一下她的机器,也许里面有她的去向?”
«Хм...» Она снова усаживается на плед. Ее уши раскраснелись от холода. «Странно. Нужно осмотреть ее машину. Может, так получится понять, куда она делась?»
老妇人若有所思的点点头,用手抚平了膝盖上铺着的格子花呢。
Женщина задумчиво кивает, разглаживая руками плед на коленях.
“哦,好吧。”她坐回到毯子上,耳朵被冻得通红。“那安德烈呢?如果你不想跟我说话,那就去找安德烈吧。”
«О. Ну ладно». Она снова усаживается на плед. Ее уши раскраснелись от холода. «А что насчет Андре? Если не хочешь говорить со мной, тебе стоит поговорить с ним».
морфология:
пле́д (сущ неод ед муж им)
пле́да (сущ неод ед муж род)
пле́ду (сущ неод ед муж дат)
пле́д (сущ неод ед муж вин)
пле́дом (сущ неод ед муж тв)
пле́де (сущ неод ед муж пр)
пле́ды (сущ неод мн им)
пле́дов (сущ неод мн род)
пле́дам (сущ неод мн дат)
пле́ды (сущ неод мн вин)
пле́дами (сущ неод мн тв)
пле́дах (сущ неод мн пр)