подкожный
皮下[的] píxià[de]
подкожное впрыскивание - 皮下注射
1. -ая, -ое [形][青年]<谑>可爱的, 隐秘的, 亲密的, 暧昧的
подкожные беседы 暧昧的谈话
Это подкожное дело. 这是隐私.(多指情事)
2. -ые[名, 复][罪犯]藏(或存)起来的金钱; 没被搜查出的钱或贵重品; <口俚>私房钱
1. <口语, 谑>隐藏的, 隐瞒的, 保密的
подкожные деньги 私房钱, 体已钱
2. [用作] подкожные, -ых[复]<口语, 谑>私房钱
1. 皮下的
2. <口, 谑>私瞒下的钱
〈口语, 讽, 转〉私房的, “小家底的”, 隐瞒不报的
подкожный[形]皮下的
подкожный жировой слой 脂膜, 皮下脂肪层
~ое впрыскивание〈医〉皮下注射
[形]<口语>隐蔽的, 被隐瞒的
皮下的; 〈口, 谑〉私瞒下的钱
皮(肤)下的
подкожный жировой слой 皮下脂肪层
~ое впрыскивание 皮下注射
слова с:
в русских словах:
под. . .
2) “向下”、“在下面”之意, 如: подложить 往…下面放, подкопать 在下面挖
1) “在…下”之意, 如: подземелье 地下, подкожный 皮下的
вливание
подкожное вливание - 皮下注射
подкапывать
подкопать
подкапывание
〔中〕见 подкопать.
подкалывать
подколоть
подкашивать
подкосить
болезнь подкосила его - 疾病使他衰弱无力了
неприятное известие подкосило его - 不好的消息使他沮丧了
подковка
〈复二〉 -вок〔阴〕подкова 的指小.
подкосить
тж. подкоситься, сов. см.
подковный
〔形〕подкова 的形容词. ~ гвоздь 马掌钉.
подковывать
подковать
быть подкованным в чем-либо - 在...方面有修养; 在...上得到深造
он хорошо подкован по математике - 他在数学方面很有修养
шип
2) (на подковах, обуви) 防滑钉 fánghuádīng
подкопать
тж. подкопаться, сов. см.
в китайских словах:
皮下脂肪层
подкожный жировой слой
皮蝇
подкожный овод, строка
皮下层
подкожный слой, гиподерма
皮下
мед. подкожный; подкожно
赤茯苓
кит. мед. подкожный слой трутовикового гриба (лекарство)
皮下植入避孕药管
подкожный контрацептивный имплантат
皮下脂肪
подкожный жир
皮下血管
подкожный кровестный сосуд
толкование:
прил.1) Находящийся под кожным покровом.
2) Направленный под кожу.
примеры:
先进系统部刚刚传来消息,他们拒绝了你安装皮下装甲要求。
Отозвался отдел высших систем. Запрос на подкожное бронирование отклонен.