подлечить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-ечу, -ечишь; -еченный[完]кого-что〈口语〉稍微治一治, 稍微医治一下
подлечить застарелую болезнь 把老病稍微治一治 ‖未
подлечивать, -аю, -аешь
-ечу, -ечишь; -еченный(完)
подлечивать, -аю, -аешь(未)
кого-что <口>稍微治一治, 稍微医治一下
подлечить больную ногу 治一治病脚
слова с:
в русских словах:
подлечивать
подлечить, разг.
под. . .
5) “略微”之意, 如: подлечить 稍稍治一治
в китайских словах:
治一治病脚
подлечить больную ногу
толкование:
сов. перех. разг.см. подлечивать.
примеры:
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员瑟里亚迪,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Сериадне, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员阿娜索丝,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Анатосу, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员姆罗格,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Мурогу, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员希克瓦,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Сейкве, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员艾玛,治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрительнице стойл Ирме, чтобы вылечить и оживить питомцев.
既然你已经赢得了一场战斗,我们就需要治疗你的宠物,这样它们才能继续战斗!拜访一下我们这里的兽栏管理员谢尔比·石火,来治疗和复活你的宠物。
Теперь, когда бой выигран, надо подлечить питомцев, чтобы они могли сражаться и дальше! Следует обратиться к смотрителю стойл Шелби Щебенке, чтобы вылечить и оживить питомцев.
除了愈合冲击外,巴蒂斯特没有自我治疗的能力。在他使用该技能之后,可尝试向他全力进攻。
Без «Стимулятора регенерации» Батист не сможет себя подлечить. После его использования он наиболее уязвим.
如果你需要快速治疗一名低生命值的重装英雄,你可以先朝他们扔出生物手雷然后再用生物步枪射击。
Если нужно быстро подлечить тяжело раненного танка, перед выстрелом из биотического ружья бросьте в него биотическую гранату.
我当时是神殿的祭司,他们要我用治疗法术替他虚弱的身体恢复力量。
А я в то время была жрицей в храме, и меня попросили подлечить его, вернуть силы изможденному организму.
情报证实无误,但杰洛特却因为精灵的痛苦挣扎而无法与席朗交谈。在特莉丝开始进行治疗前,杰洛特必须先以亚克席之印加以安抚。
Все почти получилось, однако Геральт не мог поговорить с Киараном, поскольку тот метался в беспамятстве. Чтобы Трисс могла его хоть немного подлечить, Геральт с помощью Знака Аксий успокоил раненого.
罗列多指挥官派我来治疗他。
Комендант Лоредо отправил меня подлечить эльфа.
弗蕾雅神啊!那狗杂种总算死了!呸!太好啦,跟我们说说看——讨伐它费了很大力气吗?有没有什么伤口需要包扎?
Фрейя милосердная! Сдох ублюдок, наконец-то! Тьфу! А теперь рассказывайте: тяжко было? Подлечить вас не надо?
腿好像伤得不轻啊,小伙子。看看能不能给它包扎起来。
Не нравится мне эта нога, мальчик. Давай-ка попробуем ее подлечить.
都是些擦伤跟瘀伤,但最好还是处理一下。
Всего лишь царапины и ссадины, но их стоит подлечить.
怪了。嗯,算了,来动手修好她吧。
Странно. Хм. Ну ладно, надо ее подлечить.
ссылается на:
подлечить, разг.
治一治 zhì-yī-zhì, 治疗一下 zhìliáo yīxià