подыграть
-аю, -аешь; -ыгранный〔完〕подыгрывать, -аю, -аешь〔未〕кому〈口〉 ⑴为…低声伴奏. ~ на гитаре певцу 用吉他给歌手低声伴奏. ⑵〈转〉迎合, 随声附和. ⑶(为烘托、陪衬同伴而)配合演出; 配合出牌.
-аю, -аешь; -ыгранный(完)
подыгрывать, -аю, -аешь(未)кому <口>
1. 为... 低声伴奏
подыграть на гитаре певцу 用吉他给歌手低声伴奏
2. <转>迎合, 随声附和
3. (为烘托, 陪衬同伴而)配合演出; 配合出牌
-аю, -аешь; -ыгранный[完]кому-чему〈口语〉
1. 低声伴奏
подыграть на гитаре певцу 用吉他给歌唱者轻轻伴奏
2. (
3. 〈转〉随声附和, 趋附迎合 ‖未
(为烘托、陪衬同伴而)配合演出; кому-чему 给…低声伴奏; 配合出牌; 配合演出; 随声附和
слова с:
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. разг.см. подыгрывать.
примеры:
给…低声伴奏
подыгрывать; подыграть
用吉他给歌手低声伴奏
подыграть на гитаре певцу
那…只能奉陪了。
Ну что ж... Придётся подыграть.
剩下的就跟这个搭配了……我不喜欢这样,但跟你合作是正确的。我们需要找出这一切都跟什么有关。
Да, это сходится со всем остальным... Мне это не нравится. Но действительно надо было ей подыграть. Мы должны все-таки выяснить, в чем тут дело.
这样就合理了。我不是很喜欢你的做法,但是你做了正确的决定。我们必须知道这一切是怎么一回事。
Да, это сходится со всем остальным... Мне это не нравится. Но действительно надо было ей подыграть. Мы должны все-таки выяснить, в чем тут дело.
也许我们是在看一场演出?那就演下去吧。
Свидетелями станем мы прекрасной драмы? Ну что ж, всегда готовы подыграть.
不,提图斯稍微提过一点,是露比在操纵团伙。不过目前还是要合作的。先掌握大家了解的情况。席勒就是下一条线索。
Нет, это Руби заправляет сетью наркоторговцев, как сказал нам Тит. Но пока стоит ему подыграть. Выяснить, кому что известно. Этот Сиилэнь — твоя следующая зацепка.
……而且你也没说过。如果你在做戏前让我看一眼剧本,我是会同意的。照目前的状况来看,整个审讯流程都被打乱了。
...и вы тоже. Если бы вы потрудились заранее ознакомить меня с сюжетом этой пьесы, я бы мог подыграть. А в сложившихся обстоятельствах вся затея со сбором показаний находится под угрозой.
看来他们想给卡拉洁第二次配合他们演戏的机会——她∗仍然∗没有。
Кажется, они хотели дать Клаасье второй шанс подыграть — а она ∗все равно∗ не стала.
能跟她讨论你的历史其实挺好的,他想到。我可以配合。
Хорошо, что мы обсудили, о чем вы с ней говорили, — думает он. — Я могу подыграть.
(顺着他的话说。)“很抱歉,同志们。我得确认我甩掉了……∗阶级敌人∗的尾巴。”
(Подыграть.) «Я приношу свои извинения, товарищи. Я должен был убедиться, что за мной не следят... ∗классовые враги∗».
好吧,如果你不想按我们说好的来,那我们也没什么可聊的了。晚安,警官。
Ну что ж, если ты и здесь не хочешь нам подыграть, думаю, нам не о чем больше разговаривать. Хорошего вам вечера, господа жандармы.
反应过来,说她真是个坏女孩儿。
Подыграть и сказать, что она – очень плохая девочка.
配合地说你很早就出来了。
Подыграть и сказать, что вы рано освободились.
和她闹着玩。跪下并向她鞠躬。
Подыграть ей. Опуститься на одно костяное колено и преклонить пред ней голову.
和她一起玩并承认她是对的。说是你自己弄错了。
Подыграть и сказать, что она права, конечно же; это вы ошиблись.
配合她,你会把这个“真相”传达给达莉丝的。
Подыграть ей. Вы расскажете Даллис эту "правду".
装作配合的样子,说没关系,现在妈妈会照顾他的...
Подыграть и заявить, что все в порядке – теперь мама о нем позаботится...
反应过来,说他真是个坏小伙子。
Подыграть и сказать, что он – очень плохой мальчик.
你感觉到你目前的处境很不安全,于是假意迎合,说你是来送信的。
Осознать всю шаткость вашей ситуации и подыграть ей. Сказать, что вас отправили сюда с посланием.
合作般地挽起她的手,一边微笑着。告诉孩子们,他们肯定是误会了!
Подыграть и с улыбкой взять ее за руку. Сказать детям, что они, должно быть, ошиблись.
配合他,你会把这个“真相”传达给达莉丝的。
Подыграть ему. Вы расскажете Даллис эту "правду".
配合它玩,说你感受到了。小伙子,你感受到了吗!
Подыграть и сказать, что вы это чувствуете. И еще как!
开她玩笑。不,你不说你喜欢。
Подыграть ей. Сказать, что, наверное, все-таки нет.
一起玩,然后指向那个架子。那儿正好有一个“灵魂和幽灵”的副本。
Подыграть и указать на полку – там стоит фолиант, озаглавленный "Духи и призраки".
配合她,假装握着一杯茶伸出手。
Подыграть ей и протянуть воображаемую чашку с чаем.
进一步迎合她,说如果她放你走的话,你将会很乐意为她带信儿...
Подыграть дальше и сказать, что с радостью передадите ей послание, если она вас отпустит...
配合地说他因为表现良好而把你放出来了。
Подыграть и сказать, что он отпустил вас за хорошее поведение.
微笑并玩耍。单膝下跪,向她鞠躬。
Улыбнуться и подыграть ей. Опуститься на одно колено и преклонить пред ней голову.
морфология:
подыгрáть (гл сов перех инф)
подыгрáл (гл сов перех прош ед муж)
подыгрáла (гл сов перех прош ед жен)
подыгрáло (гл сов перех прош ед ср)
подыгрáли (гл сов перех прош мн)
подыгрáют (гл сов перех буд мн 3-е)
подыгрáю (гл сов перех буд ед 1-е)
подыгрáешь (гл сов перех буд ед 2-е)
подыгрáет (гл сов перех буд ед 3-е)
подыгрáем (гл сов перех буд мн 1-е)
подыгрáете (гл сов перех буд мн 2-е)
подыгрáй (гл сов перех пов ед)
подыгрáйте (гл сов перех пов мн)
поды́гранный (прч сов перех страд прош ед муж им)
поды́гранного (прч сов перех страд прош ед муж род)
поды́гранному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
поды́гранного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
поды́гранный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
поды́гранным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
поды́гранном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
поды́гран (прч крат сов перех страд прош ед муж)
поды́грана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
поды́грано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
поды́граны (прч крат сов перех страд прош мн)
поды́гранная (прч сов перех страд прош ед жен им)
поды́гранной (прч сов перех страд прош ед жен род)
поды́гранной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
поды́гранную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
поды́гранною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
поды́гранной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
поды́гранной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
поды́гранное (прч сов перех страд прош ед ср им)
поды́гранного (прч сов перех страд прош ед ср род)
поды́гранному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
поды́гранное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
поды́гранным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
поды́гранном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
поды́гранные (прч сов перех страд прош мн им)
поды́гранных (прч сов перех страд прош мн род)
поды́гранным (прч сов перех страд прош мн дат)
поды́гранные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
поды́гранных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
поды́гранными (прч сов перех страд прош мн тв)
поды́гранных (прч сов перех страд прош мн пр)
подыгрáвший (прч сов перех прош ед муж им)
подыгрáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
подыгрáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
подыгрáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
подыгрáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
подыгрáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
подыгрáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
подыгрáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
подыгрáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
подыгрáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
подыгрáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
подыгрáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
подыгрáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
подыгрáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
подыгрáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
подыгрáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
подыгрáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
подыгрáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
подыгрáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
подыгрáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
подыгрáвшие (прч сов перех прош мн им)
подыгрáвших (прч сов перех прош мн род)
подыгрáвшим (прч сов перех прош мн дат)
подыгрáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
подыгрáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
подыгрáвшими (прч сов перех прош мн тв)
подыгрáвших (прч сов перех прош мн пр)
подыгрáвши (дееп сов перех прош)
подыгрáв (дееп сов перех прош)