подёрнуться
сов.
蒙上薄薄一层 méngshàng báobáo yīcéng
озеро подёрнулось льдом - 湖水蒙上了一层薄冰
глаза подёрнулись слезами - 泪水使眼睛迷离了
подёрнуться, -нется[完]чем 表面上有薄薄一层, 遮上(蒙上、盖上)薄薄一层; (因遮上一层…而)模糊起来; 〈转〉(脸色、目光)笼罩着(某种神情)
Река подёрнулась льдом. 河上蒙上了一层薄冰。
Даль подёрнулась туманом. 远处笼罩着一层雾。
Опять его глаза подёрнулись печалью. 他的眼睛又蒙上一层哀愁。‖未подёргиваться, -ается
чем 表面上有薄薄一层, 蒙上, 盖上, 罩上薄薄一层; (被雾, 烟等)笼罩, 挡住, 遮蔽; (面容, 眼神)罩上, 蒙上
-нется(完)подёргиваться 1, -ается(未)чем 蒙(或遮, 盖)上薄薄一层
Река ~улась льдом. 河面蒙上一层薄冰
Взгляд ~улся печалью. <转>目光里充满了忧伤
слова с:
в китайских словах:
曚 | méng; mēng | 1) méng подёрнуться предрассветной мглой |
目光淫荡 | _ | подернуться маслом |
胧胧 | lónglóng | туманный, подёрнутый дымкой; подёрнуться дымкой (о луне) |
腻 | nì | 1) подёрнуться (жирным налётом, льдом) |
蒙上 | méngshàng | 2) покрыться, подёрнуться |
толкование:
сов.1) Однокр. к глаг.: подёргиваться (2*).
2) см. также подёргиваться (2*).