腻
nì
I сущ.
1) сало, жир; лярд; жирная (скоромная) пища
他起了腻了 оно (животное) нагуляло сало, оно откормилось
肉食之羶腻 запах и жир мясного стола
2) гуща грязи; грязь
彼人犹腻也近则污人 тот человек ― словно густая грязь: подойдёшь к нему близко,― он тебя замарает
II прил./наречие
1) жирный, тучный; масляный, сальный; приторный
脂腻 жирный и сальный
这块肉好吃, 就是有点腻 это мясо вкусно, да только немного жирновато
2) лоснящийся, глянцевитый; гладкий, скользкий
腻不留手 скользкий, в руке не удержать
3) клейкий, липкий, грязный (обр. в знач.: надоедливый, настырный, противный); также модификатор результативных глаголов со значением «опротиветь», «надоедать» как результата действия, указываемого основой глагола
那本书看腻了 надоело читать эту книгу
这句话听腻了 эту [избитую] фразу надоело слушать, эта фраза навязла в ушах
吃腻了 [это кушанье] приелось
4) мягкий, нежный; плотный; без зазора; близкий, закадычный (напр. о друзьях)
细腻 нежный, мягкий (напр. о коже)
5) тоскливый, скучный, удручённый
腻得(的)慌 очень тоскливо (скучно); быть в угнетённом состоянии духа
III гл.
1) подёрнуться (жирным налётом, льдом)
江鳞腻 река как чешуёй подёрнулась салом (льдом)
2) замазывать (напр. щели)
用油灰腻窗户缝子 замазать замазкой щели окна
3) приставать, надоедать, докучать; внушать отвращение; приедаться
这人老上这儿来腻我 этот человек вечно сюда приходит надоедать мне (пристаёт ко мне)
ссылки с:
膩nì
1) жирный
汤太腻了 [tāng tài nìle] - суп слишком жирный
2) надоесть, набить оскомину
这些话我都听腻了 [zhèxiē huà wŏ dōu tīngnìle] - мне надоело слушать это
3) тк. в соч. грязь
4) липкий
nì
greasy, oily, dirty; smoothnì
① 食品中油脂过多,使人不想吃:油腻│炖肉有点腻│肥肉腻人。
② 腻烦;厌烦:腻得慌│他那些话我都听腻了。
③ 细致:细腻。
④ 黏:油搌布沾手很腻◇腻友。
⑤ 污垢:尘腻│垢腻。
nì
I膩
(1) (形声。 从肉, 贰()声。 本义: 肥)
(2) 同本义 [fat]
腻, 肥也。 --《说文》
靡颜腻理。 --《楚辞·招魂》
石钱差复藉, 厚叶皆蟠腻。 --唐·李贺《昌谷》
(3) 浓 [strong]。 如: 腻香(浓香); 腻云(指浓厚的云层)
(4) 粘糊 [sticky]。 如: 腻得很(形容物体给人以粘糊的感觉); 腻滞(滞涩, 不流畅)
(5) 亲昵 [very intimate]。 如: 腻语(亲昵的话)
(6) 细腻 [meticulous]
肌理细腻骨肉匀。 --杜甫《丽人行》
(7) 又如: 腻泽(细腻光润); 腻玉(纹理细腻润泽的玉。 形容光滑细润); 腻理(肌理细润); 腻云(比喻光泽的发髻)
II膩
(1) 厌烦 [be bored with; be tired of]
见了别人就怪腻的。 --《红楼梦》
(2) 又如: 这些话我都听腻了; 玩腻了
(3) 用腻子填塞小缝 [fill small cracks with putty]。 如: 腻船; 腻抹(涂抹)
III膩
(1) 积污垢 [dirt]
见耶背面啼, 垢腻脚不袜。 --杜甫《北征》
(2) 油腻 [greasy; oily]
渭流涨腻。 --唐·杜牧《阿房宫赋》
(3) 又如: 腻歪(腻味)
nì
1) 形 食物中油脂多。
如:「油腻」、「肥腻」、「这锅猪脚腻的很。」
2) 形 细致、滑润。
如:「细腻」。
楚辞.宋玉.招魂:「靡颜腻理,遗视矊些。」
唐.吴融.木笔花诗:「嫩如新竹管初齐,粉腻红轻样可携。」
3) 形 亲近。
如:「腻友」。
4) 名 污垢、污秽。
如:「垢腻」。
晋.潘岳.皇女诔:「手泽未改,领腻如初。」
5) 动 纠缠、黏着。
如:「小孩子病了,一直腻着妈妈。」
6) 副 厌烦。
如:「那些话听都听腻了。」、「天天吃肉,你不腻哦!」
红楼梦.第十九回:「我那里去呢?见了别人就怪腻的。」
nì
greasy
soft
unctuous
intimate
tired of
nì
形
(食品中油脂过多,使人不想吃) greasy; oily:
汤太腻了。 The soup is too oily.
这炖肉有点腻。 This stew is a bit greasy.
(腻烦; 厌烦) be bored with; be tired of:
这些话我都听腻了。 I'm tired of listening to all this.
(细致) meticulous:
细腻的描写 a minute description
名
(污垢) dirt; grime:
尘腻 dirt
满身油腻 covered with grime
动
(用腻子塞缝) fill small cracks with putty:
用腻子腻上去 apply some putty to keep it in place
nì
1) greasy; oily
烤鸭太腻了。 The Peking duck is rather greasy.
2) bored; tired of
他的故事我听腻了。 I'm tired of listening to his story.
3) intimate
4) sticky
nì
1) 肥厚;油腻。
2) 今多指食品中油脂过多,使人厌食。
3) 滑泽;细腻。
4) 迹印;污垢。
5) 黏腻。
6) 引申为纠缠;过於亲密。
7) 过多;厌烦。
8) 使人厌恶;恶心。
9) 形容雾气弥漫,使人感到模糊。
10) 涂抹缝隙使平整。如:腻墙。
частотность: #7719
в самых частых:
синонимы: