попрекнуть
сов. см. попрекать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-ну, -нёшь[完]〈口语〉кого-что(或〈旧, 方〉кому-чему) чем 或за что 数说, 数落, 埋怨(提及过去不愉快的事或现在不顺当的事); 责备, 指责, 责难, 非难
попрекнуть кого своими благодеяниями 数说…受过自己的恩惠
попрекнуть кого за ошибку 责备…犯的错误 ‖未
попрекать, -аю, -аешь
(кого-что чем 或за что) 数落; 埋怨
(кого-что чем 或за что) 数落; 埋怨
-ну, -нёшь(完)
попрекать, -аю, -аешь(未)
кого чем 或 кого за что 责备, 埋怨, 数说
попрекнуть (кого) куском хлеба 数说... 白吃饭
-ну, -нёшь(完)
попрекать, -аю, -аешь(未)
кого чем 或 кого за что 责备, 埋怨, 数说
попрекнуть (кого) куском хлеба 数说... 白吃饭
кого чем 或 кого за что 责备, 埋怨, 数说
попрекнуть (кого) куском хлеба 数说... 白吃饭
в русских словах:
попрекать
попрекнуть, разг.
не попрекай меня за прошлые ошибки - 你不要数说我过去的错误
попрекать кого-либо куском хлеба - 埋怨...白吃饭
в китайских словах:
толкование:
сов. перех. и неперех. разг.1) Однокр. к глаг.: попрекать.
2) см. также попрекать.
примеры:
数说…白吃饭
попрекнуть кого куском хлеба; попрекнуть куском хлеба
ссылается на:
попрекнуть, разг.
数说 shǔshuō; 责备 zèbèi; 埋怨 mányuàn
не попрекай меня за прошлые ошибки - 你不要数说我过去的错误
попрекать кого-либо куском хлеба - 埋怨...白吃饭