попуститель
〔阳〕纵容者, 放任者, 姑息者; ‖ попустительница〔阴〕.
纵容者, 放任者, 姑息者 ||попустительница [阴]
(阳)纵容者, 放任者, 姑息者. ||попустительница(阴).
纵容者, 放任者, 姑息者. ||попустительница(阴).
-я[阳]〈文语〉纵容者, 放任者, 姑息者
(阳)纵容者, 放任者, 姑息者. ||попустительница(阴).
纵容者, 放任者, 姑息者. ||попустительница(阴).
-я[阳]〈文语〉纵容者, 放任者, 姑息者
слова с:
в китайских словах:
让三分
уступить (дорогу, в споре), пойти на уступки, попуститься
толкование:
м.Тот, кто попустительствует.
примеры:
不藏贿,不从欲,施舍不倦,求善不厌
не копить богатств, не попустительствовать желаниям, без устали оказывать благодеяния, быть неутомимым в стремлении к добру
从他的意恩
идти навстречу его желанию; попустительствовать его желаниям
包庇黑社会性质的组织犯罪
попустительстовать организованной преступности мафиозного характера
危地马拉有罪不罚问题国际委员会
Международная комиссия по проблеме попустительского отношения к преступлениям в Гватемале
姑息懒汉
попустительствовать лентяю
纵容
глалить по головке кого; попустительствовать кому-чему
纵容犯罪的行为
попустительствовать преступным действиям
纵过而翳谏
попустительствовать проступкам и уклоняться от укоров подчинённых
负责更新《通过打击有罪不罚现象的行动保护和增进人权的一套原则》独立专家
Независимые эксперты, ответственные за обновление "Свода принципов защиты и расширения прав человека посредством борьбы с попустительским отношением к преступности"