пошатывание
蹒跚 pánshān
蹒跚
蹒跚
-я[中]пошатывать 的动
摇晃, 摆动, 晃动,
蹒跚, 蹒跚
пошатывать 的
Покачивание, пошатывание с потемнением в глазах...-явление почти обычное у людей ваших лет. (Чехов) 晃晃悠悠, 走路踉跄, 眼睛发黑, 像您这种年纪的人这都是常见的现象
слова с:
в русских словах:
пошатываться
идти пошатываясь - 揺揺晃晃地走
в китайских словах:
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: пошатывать.
примеры:
使醉拳阻止伤害的持续时间延长1.5秒,并使随后受到的持续伤害降低至所受伤害的50%。
Увеличивает время, в течение которого «Пошатывание» предотвращает урон, на 1.5 сек. и уменьшает объем получаемого периодического урона до 50% нанесенного Чэню урона.
既是警探——同时也是流浪汉。流浪汉警探。好处:可以衣冠不整,不必洗澡,可以遵循自己的本能行事。流浪汉警探不需要依赖任何人或任何东西!没人能把你从家里赶出去,因为你根本就*没*家,你也再也不用付房租了,再也不用听人说:“你喝高了!你来我这儿干嘛,哈里?回家去。别再在外头丢人现眼了。”坏处:真的存在吗?我是认真的,你倒是说一个来听听啊。
Полицейский — и бродяга. Бомжекоп. Плюсы: может носить тряпье и не мыться, ходит с изящным пошатыванием. Копу-бродяге не нужен никто и ничего. Никто не выкинет тебя на улицу, потому что у тебя *нет* дома. Больше никогда не придется платить за жилье. Ты никогда больше не услышишь: «Ты пьян! На кой черт ты сюда приперся, Гарри? Иди домой. Не позорься». Минусы: а разве есть минусы? Нет, серьезно, назови хоть один.