по предварительным данным
据初步消息 jù chūbù xiāoxi
据初步统计; 预计
预计; 据初步统计
asd
预计; 据初步统计
слова с:
предварительные данные
процессор предварительной обработки данных системы слежения
система предварительной обработки данных
предваритлельные данные
в китайских словах:
据初步统计
по предварительному подсчету; согласно начальной статистике; по предварительным данным
预计
2) предварительный расчет; по предварительным итогам (данным)
豫计
заранее рассчитать; предварительный расчет; по предварительным расчетам (данным)
初步统计资料
предварительные данные; предварительный данный
预先数据
предварительные данные
初步数据
предварительные данные; preliminary data
替代数据
предварительные данные
初步消息
предварительные данные, первоначальные сведения (информация)
初步资料
предварительные данные
数据预处理中心
центр предварительной обработки данных; центр предварительной обработки информации
预置数据
заданные данные; предварительно установленные параметры
数据预处理系统
система предварительной обработки данных
数据预处理
предварительная обработка данных
примеры:
与此同时,我们应该去打听一下物流公司的代表。初步调查显示野松公司派了某个罢工谈判专家想从工会手中夺回控制权。
А пока нам нужно найти представительницу транспортной компании. Судя по предварительным данным, „Уайлд Пайнс“ прислали переговорщицу, чтобы отвоевать контроль у профсоюза.
∗或者∗我们可以打听一下物流公司的代表。根据我得到的初步信息,野松公司派出了某种∗罢工交涉人∗,打算从艾弗拉特手中夺回控制权。
∗Или∗ мы можем поспрашивать у местных, где найти представительницу транспортной компании. Судя по предварительным данным, „Уайлд Пайнс“ прислали своего рода ∗переговорщицу∗, чтобы отвоевать контроль у Эврара.
初始扫描显示,地渊孢林所生成的巨型憎恶之物就在前方,正在向纳兹米尔进一步地扩散腐化。
Данные предварительного сканирования: впереди находится массивное существо, состоящее из подгнилья и выделяющее дополнительную порчу в Назмир.
一切都指向了码头工人工会:用来上吊的皮带,泥地里的痕迹,马丁内斯的环境,我得到的事前资料……
Все указывает на профсоюз докеров: тот ремень, на котором его повесили, следы в грязи, обстановка в Мартинезе, предварительные данные...
根据我们的初步鉴定结果——死者十分可能是比莉·梅让的丈夫。我们需要确定这一点,同时还要向比莉本人传达他的死讯。
У нас есть данные предварительного опознания: судя по всему, покойный — супруг Билли Межан. Мы должны это подтвердить, а также сообщить Билли о смерти мужа.
很多事情都指向了装卸工会:马丁内斯的环境,我手上的事前资料。嗯,其实……
Многое указывает на профсоюз докеров: обстановка в Мартинезе, предварительные данные. Хм-м-м, на самом деле...
一切都指向了装卸工会:那根把他吊起来的∗皮带∗,马丁内斯的环境,我手上的事前资料……
Все указывает на профсоюз докеров: тот ∗ремень∗, на котором его повесили, обстановка в Мартинезе, предварительные данные...
一切都指向了装卸工会:泥地里的痕迹,马丁内斯的环境,我手上的事前资料……
Все указывает на профсоюз докеров: следы в грязи, обстановка в Мартинезе, предварительные данные...
不允许泄露审前调查的材料
недопустимость разглашения данных предварительного расследования
数据整理, 数据简化
предварительное преобразование данных; систематизация данных