пресытить
吃腻
-сыщу, -сытишь; пресыщенный[完]
(未пресыщать)(及物)
1. 喂得过多, 使吃得过多
Когда желудок уже пресыщен пищею, самое вкусное блюдо становится отвратительным. (Чернышевский) 当胃里食物过多时, 最可口的菜肴也变得令人厌恶
. ||< 转>使过分充满
2. <转>使厌倦, 使腻烦
Высший петербургский свет был уже пресыщен роскошью собственных балов. (Игнатьев) 彼得堡上层社会对豪华的私人家庭舞会已感到厌倦
-ыщу, -ытишь; -ыщенный[完]кого-что
1. 喂得过多, 使吃得过多; 〈化〉使过饱和; 〈转〉使过分充满
Желудок пресыщен пищей. 胃里食物过多。
Душа его пресыщена чувством радости. 他的内心非常快乐。
Комедия пресыщена бездарностью. 喜剧过于拙劣。
2. 〈转〉使厌腻, 使厌倦, 使厌烦 ‖未
1. 喂得过多, 使吃得过多; 使过分充满
2. 使厌倦, 使腻烦
使过分充满; 喂得过多, 使吃得过多; 使厌倦, 使腻烦
吃腻
слова с:
толкование:
сов. перех.см. пресыщать.