приватизация
〔名词〕 私有化
〔阴〕私有化. ~ жилого фонда 住房私有化. малая ~ 小型单位私有化(如服务行业、小商店等).
私有化
私有化
[经](国有企业的)私有化; [社]个人化
приватизация земли 土地私有化
разгосударствление и приватизация социалистической собственности 社会主义财产非国有化和私有化
◇денежная приватизация 货币私有化, 现金私有化
чековая приватизация 通过发放票券实行私有化
私有化, (阴)私有化
приватизация жилого фонда 住房私有化
малая приватизация 小型单位私有化(如服务行业, 小商店等)
私有化
денежная приватизация 货币私有化, 现金私有化
чековая приватизация 证券私有化
私有化
слова с:
послечековая приватизация
приватизационный
приватизационный чек
приватизатор
приватизировать
приватизироваться
в русских словах:
ЮРЦП
(Южнороссийский центр приватизации) 南俄罗斯私有化中心
ГИПП
(Государственный институт проблем приватизации)国家私有化问题研究所
РЦП
(Российский центр приватизации) 俄罗斯私有化中心
БСП
(Банк содействия приватизации) 私有化促进银行
в китайских словах:
票据私有化
чековая приватизация; чековый приватизация
实行票据后的私有化
послечековая приватизация; послечековый приватизация
小型单位私有化
малая приватизация
凭借货币进行的私有化
денежный приватизация; денежная приватизация
呈现出
私有化呈现出向英国模式转变的一步 приватизация представляет собой переломный шаг к английской модели
私售股份
приватизация, трансформация в компанию закрытого типа
供水私营化
приватизация водных ресурсов
民营化
приватизация
冲突民间化
“приватизация“ конфликта
无偿私有化
безвозмездная приватизация
土地私有化
приватизация земли
住房私有化
приватизация жилья
私有化
приватизация, передача в частную собственность
толкование:
ж.Передача государственной или муниципальной собственности в частную собственность (безвозмездно или за плату).
примеры:
俄罗斯领内所贯彻执行的的国有财产,行政主体财产的私有化追下列情形之一的目标:
政治目标- 中产阶级阶层的组建(占有者)
经济目标- 享有竞争能力的制作人阶层的创生
财政目标- 预算额外收入资源的创建 (或免除消费,例如房地产消费免除)
社会目标- 国有财产分配中遵守群众(公民)利益
政治目标- 中产阶级阶层的组建(占有者)
经济目标- 享有竞争能力的制作人阶层的创生
财政目标- 预算额外收入资源的创建 (或免除消费,例如房地产消费免除)
社会目标- 国有财产分配中遵守群众(公民)利益
Проводимая в России приватизация государственного и муниципального имущества преследовала цели:
- политическую - появление слоя собственников ("среднего класса");
- экономическую - создание конкурентоспособных товаропроизводителей;
- фискальную - дополнительный источник доходов бюджетов (либо снятие с них части расходов по содержанию, например, жилищного фонда);
- социальную - соблюдение интересов населения (общества) при разделе государственного имущества.
- политическую - появление слоя собственников ("среднего класса");
- экономическую - создание конкурентоспособных товаропроизводителей;
- фискальную - дополнительный источник доходов бюджетов (либо снятие с них части расходов по содержанию, например, жилищного фонда);
- социальную - соблюдение интересов населения (общества) при разделе государственного имущества.
国有和市政企业私有化
приватизация государственных и муниципальных предприятий
小型单位私有化(如服务行业, 小商店等)
малый приватизация; малая приватизация
私有化并不违法,反而又酷又有趣。或许你们只是不符合历史进程的那些个体?
Приватизация не незаконная, она ∗крутая∗ и ∗прикольная∗. Может, вы просто не ∗чувствуете∗ исторический процесс?
морфология:
приватизáция (сущ неод ед жен им)
приватизáции (сущ неод ед жен род)
приватизáции (сущ неод ед жен дат)
приватизáцию (сущ неод ед жен вин)
приватизáцией (сущ неод ед жен тв)
приватизáции (сущ неод ед жен пр)
приватизáции (сущ неод мн им)
приватизáций (сущ неод мн род)
приватизáциям (сущ неод мн дат)
приватизáции (сущ неод мн вин)
приватизáциями (сущ неод мн тв)
приватизáциях (сущ неод мн пр)