принюхиваться
〔未〕见 принюхаться.
к чему 闻惯, 嗅惯(某种气味); 闻闻; к чему 监视, 偷听
见принюхаться
(未)见принюхаться.
见принюхаться.
见принюхаться
1. к чему 闻惯, 嗅惯(某种气味); 闻闻
к чему 监视, 偷听
见принюхаться
(未)见принюхаться.
见принюхаться.
见принюхаться
в китайских словах:
臭
1) xiù нюхать, обнюхивать, обонять, принюхиваться
толкование:
несов.1) Нюхать, стараясь определить, распознать какой-л. запах.
2) перен. разг. Следить за кем-л., чем-л., присматриваясь, прислушиваясь.
примеры:
~吸气 吸气~这...这是树!是土壤!是大地!是寒冬中松木与泥土的芬芳!啊,在年复一年与寒冰为伴之后,新鲜的空气再次吹拂着我!感谢你让我重获自由,陌生人!
~принюхивается~ Не может быть... ДЕРЕВЬЯ! Земля! Почва! Аромат заснеженных сосен! Глоток свежего воздуха после стольких лет мертвого запаха льда! Как же я благодарен тебе за свободу!
~嗅~你。安全!走开!
~Принюхивается~ Ты. Чисто! Иди.
~嗅。~我闻到了马德巴罗的气味...我一定在做梦...
~Принюхивается~. Пахнет Могильщиком... пригрезилось, наверное.
~嗅嗅~你闻起来不像橙子。我以为所有蜥蜴都闻起来像橙子。估计只有那个尾巴尖尖的疯狂家伙才会这样。
~Принюхивается~ Ты не пахнешь апельсинами. А мне-то казалось, что все ящеры так пахнут. Наверное, только тот чокнутый с заостренным хвостом.
~闻~颈圈。危险。秘源。走开!
~Принюхивается~ Ошейник. Есть. Истока. Нет. Иди.
∗且闻且笑∗
(принюхивается и смеется)
∗嗅∗找到了,加了蘑菇的蜂蜜酒…还有…人血?
∗принюхивается∗ Есть. Мед, какие-то грибы и... человеческая кровь?
∗嗅∗等一下…我闻到跟烧香一样的气味…从上面传来的。
Погоди... ∗принюхивается∗ Тот же запах курений... Идет сверху вниз.
∗嗅∗跟熊嘴巴里面一样有泥土味。还有种味道…蘑菇?
∗принюхивается∗ Этот землистый запах... и какие-то... грибы?
「我倾听人的动静。 他闻着风中气息。 然后我们同时发觉:某个大东西要来了。 很大的东西。」
"Я слушаю, что говорят люди. Он принюхивается к ветру. И мы оба чувствуем, что надвигается что-то большое. Очень большое".
他向前靠近。伸出舌尖...嗅了嗅鼻子...接着低语道...
Он придвигается ближе. Кончик языка мелькает промеж зубов... он принюхивается... и шепчет...
他嗅了嗅风中夹杂的气息,目光越过欢乐堡荒芜的建筑,仿佛在寻找着是什么。
Он принюхивается, глядя вдаль, на обветшавшие постройки форта Радость, как будто что-то там ищет.
他嗅了嗅,怀疑地看着你。
Он принюхивается и недоверчиво смотрит на вас.
他嗅来嗅去,吠声不止。
Пес принюхивается. И ощеривается.
他嗅着空气,然后耸了耸肩。
Он принюхивается и пожимает плечами.
他机灵地打量你,然后闻来闻去。
Он пристально наблюдает за вами, потом оценивающе принюхивается.
他身子靠近了些,又嗅了嗅空气。
Он наклоняется к вам и снова принюхивается.
叫!叫!你闻起来像只~嗅~狼!别让我看见!
Гав! Гав! От тебя воняет ~принюхивается~ волком! Прочь!
嗅嗅…又来一堆柴?已经烧过了,这次又是谁?
∗принюхивается∗ Снова жгут что ли кого...
嗅,嗯…赞古巴利毒液…事有蹊跷…
∗принюхивается∗ Хмм... Зангвебарский яд... Что-то не так...
在41分局的休息室里,警长麦克·托森刚刚在电炉上加热一根灰色的香肠。锅里的油发出嘶嘶的爆响。托森正在擦掉裤子上的油渍的时候,他的搭档随迁警官切斯特·麦克莱恩进来嗅了嗅空气,皱了皱眉头……
В комнате отдыха в 41-м участке сержант Мак Торсон разогревает на электрической плите серую сосиску. Масло на сковороде шипит и плюется. Торсон пытается оттереть пятно на брюках, в комнату входит его напарник, сателлит-офицер Честер Маклейн. Честер принюхивается и хмурится...
她走向前,用惊人的力量从后边抓住你的脖子,把你拉近。她嗅了两下,把鼻子靠近你的耳朵,然后咬了一口,在耳廓上留下了尖尖的牙印。
Она делает шаг вперед, с пугающей силой обхватывает вас сзади за шею и притягивает к себе. Она дважды принюхивается, почти утыкаясь носом вам в ухо, а затем кусает, протыкая мочку острым, как игла, клыком.
她身体前倾,用鼻子深深地吸一口气,感受你周围的空气。
Она наклоняется к вам и с силой втягивает воздух через нос, принюхиваясь.
她重新考虑你的话,鼻子开始抽搐起来。她抬起头,深吸一口周围的空气。
Пока она думает над вашим ответом, ноздри у нее начинают подрагивать. Она вскидывает голову и старательно принюхивается.
当你探身过去,嗅着警督肩胛骨上侧的气味时,他的身体有些僵硬和不安。
Когда ты нагибаешься и принюхиваешься к месту у него над лопаткой, лейтенант напряженно замирает...
恶魔身体前倾嗅了嗅,深沉地呼吸着。
Демон надвигается и принюхивается, с силой втягивая воздух.
我不能确定,但它闻起来~嗅~就像一头令人绝望的动物...
Точно не скажу, но по запаху похоже ~принюхивается~ на отчаявшееся животное...
沃格拉夫冷冷地看着地面,吸着鼻子。但他能闻到的只有哥布林的臭味。
Вольграфф глядит на землю и, скривившись, принюхивается. Он чует лишь гоблинский помёт.
洋茴香和桦树皮…都具有强力消毒效果。
∗принюхивается∗ Анисовое семя, береста... Это сильные обеззараживающие.
狗用鼻子不时闻一闻四周的气味。
Собака беспрестанно принюхивается.
碗公是空的…但空气里也有味道,是从…∗嗅∗这屋子里的某处传来的。
Чаша пуста, но запах остался... ∗принюхивается∗ Он есть где-то еще... в этой зале...
羊越靠越近,似乎在嗅空气。从喉咙里发出低低的呻吟。它变得越来越饿。
Овца немного приближается и словно бы принюхивается. Из ее глотки вырывается басовитое блеяние. Похоже, зверушка проголодалась.
老鼠闻了闻你的气味。胡须动了动。
Крыс принюхивается к вашему запаху. Его усы подергиваются.
蜂蜜酒…没加料。
Мед... ∗принюхивается∗ Чистый мед.
警督观察你——拿着被厕所水泡过的手册在鼻子下面上下晃动,试着好好嗅一嗅。一种很好的∗解析∗嗅探动作。
Лейтенант наблюдает за тем, как ты водишь кипой унитазно-мокрой бумаги у себя под носом, старательно принюхиваясь. В ∗аналитических∗ целях.
这是什么的臭味?
∗принюхивается∗ Это что за запах?
这里可能是龙兽的领地。
∗принюхивается∗ Похоже, это территория какого-то драконида.
那个味道是从哪边飘过来的?像是肉桂,很古怪。
∗принюхивается∗ Откуда этот запах здесь? Корица... Странно.
морфология:
приню́хиваться (гл несов непер воз инф)
приню́хивался (гл несов непер воз прош ед муж)
приню́хивалась (гл несов непер воз прош ед жен)
приню́хивалось (гл несов непер воз прош ед ср)
приню́хивались (гл несов непер воз прош мн)
приню́хиваются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
приню́хиваюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
приню́хиваешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
приню́хивается (гл несов непер воз наст ед 3-е)
приню́хиваемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
приню́хиваетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
приню́хивайся (гл несов непер воз пов ед)
приню́хивайтесь (гл несов непер воз пов мн)
приню́хиваясь (дееп несов непер воз наст)
приню́хивавшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
приню́хивавшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
приню́хивавшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
приню́хивавшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
приню́хивавшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
приню́хивавшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
приню́хивавшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
приню́хивавшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
приню́хивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
приню́хивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
приню́хивавшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
приню́хивавшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
приню́хивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
приню́хивавшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
приню́хивавшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
приню́хивавшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
приню́хивавшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
приню́хивавшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
приню́хивавшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
приню́хивавшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
приню́хивавшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
приню́хивавшихся (прч несов непер воз прош мн род)
приню́хивавшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
приню́хивавшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
приню́хивавшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
приню́хивавшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
приню́хивавшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
приню́хивающийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
приню́хивающегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
приню́хивающемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
приню́хивающегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
приню́хивающийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
приню́хивающимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
приню́хивающемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
приню́хивающаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
приню́хивающейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
приню́хивающейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
приню́хивающуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
приню́хивающеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
приню́хивающейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
приню́хивающейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
приню́хивающееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
приню́хивающегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
приню́хивающемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
приню́хивающееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
приню́хивающимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
приню́хивающемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
приню́хивающиеся (прч несов непер воз наст мн им)
приню́хивающихся (прч несов непер воз наст мн род)
приню́хивающимся (прч несов непер воз наст мн дат)
приню́хивающиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
приню́хивающихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
приню́хивающимися (прч несов непер воз наст мн тв)
приню́хивающихся (прч несов непер воз наст мн пр)