пробное занятие
试教
试教
слова с:
примеры:
卓格巴尔的首领纳瓦罗格会亲自出马,我们希望你能跟他在邪能图腾的村子附近汇合。
Предводитель дрогбаров Наваррогг сам занялся этой проблемой. Встреться с ним у деревни Тотема Скверны.
…我还以为,「荣誉骑士」平时面对的,都是风魔龙这样的强敌…
...Я думала, что почётный рыцарь всегда занят важными проблемами, такими как Ужас Бури...
对,就我所听到的,我想托夫迪尔要忙活一阵子了。嗯,那会成为问题,是吗?
Да, насколько я знаю, Толфдир некоторое время будет занят. Гм-м, это проблема, не так ли?
通常,这条小径只要几名斥候就能守住。城墙上可以俯瞰这片领地的大多数区域,所以弓箭手能够轻易射杀任何胆敢闯入这里的螳螂妖部队。问题是,绝大部分弓箭手都投入到城门那边的鏖战中了。
Обычно хватает нескольких разведчиков, чтобы удерживать этот проход. Большая часть территории видна со стены, так что лучники могут осыпать стрелами любые отряды богомолов, которые попытаются пробиться здесь. Проблема в том, что сейчас большая часть лучников занята в схватке у ворот.
就业、收入分配和社会进步筹备会议
подготовительное совещание по проблемам занятости, распределения доходов и социального прогресса
{进行}占线测试
проводить проба у на занятость
{进行}占线试验
проводить проба у на занятость
{进行}满载试验
проводить проба у на занятость
可是骑士团的人手实在不足…荣誉骑士,能请你去城外清理一下那些障碍物吗?
К сожалению, все рыцари заняты, и взяться за эту работу некому... Почётный рыцарь, можно попросить тебя заняться этой проблемой и помочь жизни в Мондштадте вернуться на круги своя?
你是觉醒者。那些神忙着打来打去,忙着诱惑那么多有趣的勇士,居然没注意到你。
Ты пробужденная. Но боги слишком заняты своими сварами и обольщением более ярких бойцов, чтобы тебя заметить.
带上这点心能,让“刃墙”切尔拉苏醒过来。她最后一次露面就是在暗墙之塔。复苏她,她就能协助你占领高塔。
Возьми с собой немного анимы и пробуди Келру Стену Клинков. В последний раз ее видели у Темной Стены. Пробуди ее, и она поможет тебе занять башню.
要两手抓, 一手抓改革开放, 一手要严厉打击经济犯罪, 包括抓思想政治工作
необходимо одновременно заняться решением двух проблем: с одной стороны, проводить политику реформ и открытости, с другой - развернуть суровую и решительную борьбу с экономическими преступлениями, в том числе и через идейно-политическую работу
人类已经滚远啦,现在该处理更为紧要的事务了。
Теперь, когда по крайней мере какое-то время эти люди не будут копаться у нас прямо под носом, можно заняться более актуальными проблемами.
卡拉克西瓦应该也派人带着凯帕圣树的树脂参加了我的唤醒仪式……但你也得做点什么。
Клаксива должны были заготовить сок кипари для моего Пробуждения... этим придется заняться тебе.
「你的小玩具已经全部处理干净,现在能够专心来对付真正的问题了:你。」 ~茜卓纳拉怒喝多温班恩
«С твоими игрушками я покончила, и теперь можно заняться настоящей проблемой: тобой». — Чандра Налаар, обращаясь к Довину Баану
我只是没有多少事情可做,所以我试着……做点什么。通常都没什么明显效果,但至少我试着做了。
Просто временами мне бывает нечем заняться, и тогда я... пробую всякое. Обычно ничего не выходит, но я пытаюсь.
我只是没有多少事情做,所以我试着……做点什么。通常都没什么效果,但至少我试着做了。
Просто временами мне бывает нечем заняться, и тогда я... пробую всякое. Обычно ничего не выходит, но я пытаюсь.
他为什么对电话的问题这么∗含糊∗呢?这个问题需要稍后调查——也许要询问一下加尔特。
С чего бы ∗отвечать туманно∗, когда речь идет о проблемах с телефоном? Надо этим заняться — может, спросить Гарта.
我们需要能刺穿狂猎盔甲的武器…来清军械库吧。
Нам понадобится оружие, способное пробить латы Дикой Охоты. Надо заняться арсеналом.
身体不好就要锻炼。
Если со здоровьем проблемы, тогда нужно заняться физическими упражнениями
我们可以想出一个处理方法,但是不要马上进行。我们先收集到愈多资料愈好。
Мы сможем заняться этой проблемой, но не сразу. Чем больше у нас будет данных, тем лучше.
好,够了。这件事的确值得关注,但是地点在北部,这就有点麻烦了。
Так, этого достаточно. Очевидно, что мы должны заняться этой проблемой, однако это будет сложно ведь синты далеко на севере.
大家都在抱怨水不够的事。建议你去解决一下。
Люди жалуются на нехватку воды. Может, тебе стоит заняться этой проблемой.
是这样啦……大家在抱怨水的问题。你或许应该研究一下。
Ну... Люди жалуются на нехватку воды. Тебе стоит заняться этой проблемой.