провериться
см. проверяться
-рюсь, -ришься[完]
(未проверяться)<口语>
1. (在健康, 能力, 知识等方面) 受检查, 经受检验
провериться у врача 在医生处检查身体
провериться на самостоятельной работе 在独立工作中检验自己的能力
2. (在文件, 证件, 名单中) 核对 (有关自己的记载)
провериться в списке избирателей 在选民名单中看看自己名字对不对
-рюсь, -ришься[完]〈口语〉
1. 受检查, 受检验
провериться у врача 经医生检查
2. 检查, 核对(名单上本人姓名、身分等)
провериться в списке избирателей 核对选民名单‖未
1. 受检查; 受检验
2. 检查; 核对
(受, 被)检查, 检验, 核对, 校准
Участвующие в конкурсе должны провериться у врача. 参加比赛者须经医师检查
Качество продукции проверяется ежедневно. 产品质量每天都检查
1. 受检查; 受检验 ; 2.检查; 核对
受检查; 受检验; 核对; 检查
слова с:
толкование:
сов.см. проверяться.
примеры:
到医生那里去检查身体
провериться у врача
(信号盘上信号)
проверить топливные фильтр ы сигнал на табло
亲往廉之
лично отправиться проверить это
亲自检查
лично проверить
何妨试试看?
что мешает проверить?, почему бы не попробовать?
占之五泰
проверить это по пяти Великих ([i]императорах древности[/i])
参以他书
проверить по другим книгам
复核;审查;检查;审议
1. рассматривать; 2. пересматривать; 3. просматривать; 4. проверять; 4. рецензировать; 5. проверить; 6. рассмотреть; 7. делать критический обзор
察其菑蚤不齵
проверить спицы [для втулки], чтобы не было неровных
年代太久了,难以考证。
Прошло слишком много времени, чтобы можно было это проверить.
征诸庶民
проверить это у простолюдинов
必须经法定的验资机构验资并出具证明
установленным законом контрольным органам надлежит проверить эти вклады и выдать надлежащие свидетел
我们明白他是在有意晒我们的干儿来考验我们的耐心。
Мы знали, что он специально оказывал холодный прием, чтобы проверить наше терпение.
收藏不仅是一种爱好,更是考验智慧与远见的最好试金石
коллекционирование - это на только вид увлечения, в еще большей степени это лучший способ (досл. лакмусовая бумажка) проверить свои знания и кругозор
效我以功
проверить меня по моим свершениям (заслугам)
有原文可按
можно проверить ([c][i]что-л.[/i][/c]) по имеющемуся оригиналу
校正讹谬
проверить и исправить орфографическую ошибку (описку)
核证件
проверить документ
检查周围有无卡紧的杂物
проверить, нет ли вокруг мешающих вещей
检查战备情况
проверить боевую готовность, проверка боеготовности
检查机器
проверить аппарат
检查笔译
проверить письменный перевод
检查行李
досмотр багажа; проверить багаж
检査现款
проверить наличность
点数现款
проверить наличность ([i]в кассе[/i])
爪其肤以验其生枯
соскоблить ([i]у дерева[/i]) кору, чтобы проверить, живое оно или омертвело
简稼器
проверить орудия уборки урожая
考验他的老实
проверить его честность
自反而不缩
проверить себя и не найти себя правым
要讨论查和改进
необходимо обсудить, проверить и улучшить (развить)
适馔省(xǐng)醴
подойти осмотреть кушанья и проверить напитки (вино)
逐项检查合同的所有条款
проверить одну за другой все статьи контракта
验明斤两
проверить вес
验资
проверить эти вклады
ссылается на:
провериться, разг.
(проходить проверку) 经过检查 jīngguò jiǎnchá
провериться у врача - 到医生那里去检查身体