продираться
продраться, разг.
1) (разорваться - об одежде) 穿破 chuānpò; 撕破 sīpò
2) (пробираться сквозь толпу) 挤过去 jǐguòqu, (через трясину) 扒开 bākāi, 划开 huákāi, 挣扎过去 zhēngzhá guòqu, (через заросли) 扒开 bākāi, 扯开 chěkai
продраться сквозь толпу - 从人群中挤过去
1. 磨破, 破成窟窿
2. 挤过; 透过; 穿过
1. 见 1. 见 продирать 的被动
磨破, 破成窟窿; 穿过; 挤过; 透过
(未)见продраться.
[未]见продраться
见продраться.
слова с:
в китайских словах:
披荆斩棘
продираться сквозь заросли терновника и срубать колючие кусты (обр. в знач.: преодолевая препятствия, прокладывать путь, расчистить дорогу)
толкование:
несов. разг.1) Прорываться насквозь, пронашиваться до дыр.
2) перен. Проходить, пробираться, протискиваться с трудом.
3) Страд. к глаг.: продирать.
синонимы:
см. проникатьпримеры:
我个人比较喜欢第一个选项,这样对我们双方都好。要是由我让你溅血,我之後又得一路杀出整个营区。
Я предпочитаю первое. Впрочем, так будет лучше для нас обоих. Если я сам пущу тебе кровь, мне придется снова продираться через весь лагерь.
在遗址和下水道搞得灰头土脸吗?这种事我宁愿留给专家去做。
Продираться через руины и каналы я предоставлю специалисту.