протираться
протереться
磨破 mópò
брюки протёрлись - 裤子磨破了
1. 磨破
2. 偷偷混入, 钻入
1. 见 1. 见 протирать 的被动
(未)见протереться.
[未]见протереться
见протереться.
磨破; 偷偷混入, 钻入
слова с:
в русских словах:
тряпка
1) 破布 pòbù; (для протирания) 抹布 mābù
протирать тряпкой стекло - 用抹布擦玻璃
в китайских словах:
耐擦伤性
устойчивость к царапинам, стойкость к царапинам, стойкость к протиранию
空气擦洗
протирание воздухом
碎浆机
2) протирочная машина
擦拭机
протирочная машина
筒形洗矿筛
протирочная бутара
擦洗筒筛
протирная бочка; протирочная бутара
擦洗槽
протирочная колода
擦洗筛
протирочный грохот
擦碎机
протирочный машина; протирочная машина
擦洗盘
протирочная чаша
擦选筛
протирочный грохот
толкование:
несов.1) а) Продырявливаться, портиться от трения, носки.
б) Образовываться от трения.
2) Проходить, пробираться с трудом; протискиваться.
3) разг. Попадать, проникать куда-л.; достигать чего-л. происками, применяя неблаговидные средства; втираться.
4) Страд. к глаг.: протирать.
примеры:
“不知道。”他取下眼镜擦拭着。“也许跟这附近的某栋建筑是相连的吧……”
Понятия не имею. — Он снимает очки и принимается их протирать. — Может, связано с одним из здешних зданий...
“唔。”他摘下眼镜擦拭着镜片。
«Хм». Лейтенант снимает очки и начинает их протирать.
“所以∗现在∗他想起来了……”他站在安静的工作室里,默默看着你——然后取下眼镜,轻轻擦拭镜片。
«И вот ∗тут∗ к нему вдруг возвращается память...» Он вперивается в тебя, потом снимает очки и начинает их протирать. Повисает молчание.
你不需要擦拭,镜子也开始慢慢变得清晰。
Зеркало медленно начинает проясняться — даже протирать не надо.
将…擦干净
чисто протирать
我不在乎。(继续擦拭镜子。)
Да пофиг. (Протирать зеркало дальше.)
擦玻璃
тереть (протирать) стёкла
用抹布擦玻璃
протирать тряпкой стекло
警督沉默不语,摘下眼镜仔细擦拭了一番。
Повисает тишина. Лейтенант снимает очки и начинает их протирать.