проформа
ж разг.
形式 xíngshì; 外表 wàibiǎo; 门面 ménmiàn
соблюсти проформу - [设法]保持形式
сделать что-либо для проформы - 为了装门面而作
形式, 表格, 形成, 成型, 形态, 程式, 程限, 班级, (阴)外表, 形式, 门面
соблюсти ~у 拘泥形式. для(或ради)~ы 为了装门面
〈口语〉外表, 形式, 门面
соблюсти ~у(只)设法保持形式
сделать что для ~ы (或ради ~ы)为了装门面而做(某事)
слова с:
в китайских словах:
租船合同的形式
проформа чартера
预估提单
проформа коносамента
形式提单
проформа коносамента
估算发货票
фин. предварительный счет-фактура, проформа-инвойс
形式发票
счет-проформа, проформа-инвойс, формальный счет-фактура (предварительный счет-фактура экспортера-импортеру)
售货确认书
счет-проформа, подтверждение продаж
表面文章
показной, для виду, проформа; внешний лоск
толкование:
ж.Внешняя формальность; видимость.
синонимы:
|| для проформыпримеры:
试算损益表
проформа отчета о прибылях и убытках
[设法]保持形式
соблюсти проформу
为了装门面
for appearance’s sake; ради проформы; для проформы
为了装门面而作
сделать что-либо для проформы
总结工作要认真,不要走过场。
Подводить итоги работы надо добросовестно, а не для проформы.
走过场; 为了装门面
ради проформы
морфология:
профо́рма (сущ неод ед жен им)
профо́рмы (сущ неод ед жен род)
профо́рме (сущ неод ед жен дат)
профо́рму (сущ неод ед жен вин)
профо́рмой (сущ неод ед жен тв)
профо́рмою (сущ неод ед жен тв)
профо́рме (сущ неод ед жен пр)
профо́рмы (сущ неод мн им)
профо́рм (сущ неод мн род)
профо́рмам (сущ неод мн дат)
профо́рмы (сущ неод мн вин)
профо́рмами (сущ неод мн тв)
профо́рмах (сущ неод мн пр)