прошествие
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
по прош"ествии чего (用作前)(二格)<书>经过... 以后
по прош"ествии чего (用作前)(二格)〈书〉经过…以后
по прош"ествии чего (用作前)(二格)〈书〉经过…以后
: по прошествии чего〈文语〉经过…以后
по прошествии года 经过一年以后
по прошествии нескольких минут 几分钟以后
по прошествии срока 期满后
слова с:
в русских словах:
по прошествии
по прошествии нескольких лет - 经过几年以后
по прошествии срока - 期满后
в китайских словах:
经过 以后
через; по прошествии; прошествие
синонимы:
|| по прошествиипримеры:
*子生, 男子, 设弧于门左, 女子, 设帨于门右, 三日始负子
когда рождались дети, устанавливали лук слева от входа, если это был мальчик; если же это была девочка, то платок справа от входа; начинали брать ребёнка на руки только по прошествии трёх дней
也许,随着时间的流逝,被我们破坏的羁绊会复原。或者也许她会更想看见我的脑袋出现在大锅里。女巫的心思反复无常,秘源猎人。
Возможно, по прошествии времени мы сможем восстановить разрушенные узы. Или она захочет видеть мою голову у себя в котле. Ведьмы непредсказуемы.
事後诸葛,反抗亨赛特统治的书籍最好能够问世,而我很乐意出一己之力。我并不习惯於对人类的不幸视而不见,而亨赛特犯下了侮辱艺术的错误 - 我只不过是惩罚的工具。
По прошествии времени могу сказать, что мой памфлет на правление Хенсельта мог быть написан и лучше, но я все равно им доволен. Я не привык проходить мимо людских невзгод, а Хенсельт допустил ошибку, недооценив силу искусства: талант мой стал орудием справедливого гнева.
人们称之为∗那玩意儿∗和∗那个破玩意儿∗,隔着几哩都能看见。在短短两天之内,警察局的投诉台上就堆满了移除∗那个倒霉东西∗的要求。你和你的搭档被任命负责此案。
Люди называют мурал ∗эта фигня∗ или ∗эта херня∗. Его можно увидеть с расстояния в несколько миль. По прошествии двух дней участок просто затопило потоком требований убрать ∗этот бред∗. Дело поручили тебе и твоему напарнику.
你大概可以想象到,这么长的岁月里,当我终于结识编织者时,内心深处是多么喜悦。我等不及要向她请教西格德之子的伟大战争!最后一个记得这场战争的人已经死了七千年了。
Попробуйте представить, какое это счастье - по прошествии стольких лет наконец познакомиться с Ткачихой. Скорее бы разузнать у нее о великой битве Сыновей Сигурда! Последний ривеллонец, помнивший ее, умер семь с лишним тысяч лет назад!
几年的工夫
По прошествии нескольких лет; несколько лет спустя
十年过去了,某位祭司终于等来了他的第一次机会。他想了一会儿说:“饭难吃。”
По прошествии десяти лет один монах впервые получает возможность что-то сказать. Он секунду медлит, а затем произносит: "Еда скверная".
嗨,<name>,有没有看到这个脚印?昨晚我们在营地各处都发现了这种脚印!没有任何东西丢失,但我们所有的物品……都被翻检过了。这种沾有泥巴的足迹一直通向淤泥沼泽。
Эй, <имя>, видишь эти следы? По прошествии прошлой ночи мы обнаружили их по всему лагерю! Ничего не пропало, но в наших вещах явно кто-то рылся. Грязные следы ведут в сторону Нефтяного болота.
我们按照主管艾伦尼斯·史坦加德的指示,针对俗称水鬼的生物基因进行了一系列研究。可惜的是,注入河豚毒素让所有研究对象都陷入昏迷状态。24 小时后,所有研究对象均失去生命迹象,研究无法继续。
Согласно указаниям нашего учителя, Иренеуса вар Штайнгарда, мы проводили серию исследований генотипа созданий, называемых повсеместно утопцами. К сожалению, после применения яда, добываемого из рыбы фугу, все лабораторные экземпляры впали в спячку. По прошествии суток жизненные функции прекратились у всех особей, что сделало невозможным проведение дальнейших исследований.
我们航行了10天,才看见陆地。
Лишь по прошествии 10 дней плавания мы увидели сушу.
据称,幼岩龙蜥历经漫长岁月的积累后,会蜕去原本保护自己的装甲,成为「岩龙蜥」。但这两者,以及更古老、更伟大的「古岩龙蜥」,在过去的许多年中都蛰伏在山下,直到近期才开始活动。因此这种说法没有第一手观测记录证明。
Считается, что детёныши геовишапов взрослеют по прошествии многих лет, причём непременно сбрасывают панцирь. Но молодняк, взрослые особи и величественные древние геовишапы лишь недавно начали выходить из-под скал, где долгое время оставались в спячке. Поэтому свидетелей, которые могли бы высказаться в пользу этой теории, нет.
数日之后
по прошествии нескольких дней
有时会隐藏在地表下,捕猎浑然不觉的猎物。如果有足够的年月、养分与环境,或许能扎根某处,长成巨大的、摇曳着喷吐魔力的树…
Эти растения прячутся под землёй, нападая на ничего не подозревающую добычу. По прошествии лет, при достаточном питании и благоприятной окружающей среде, они могут пустить корни и превратиться в гигантское дерево, которое извергает элементальную энергию...
有时会隐藏在地表下,捕猎浑然不觉的猎物。如果有足够的年月、养分与环境,或许能扎根某处,长成巨大的急冻树…
Эти растения прячутся под поверхностью земли и устраивают засаду на ничего не подозревающую добычу. По прошествии лет, при достаточном питании и благоприятной окружающей среде, они могут пустить корни и превратиться в гигантский Крио папоротник...
期满后
по прошествии срока
爱因斯坦的理论经过多年才被人们接受。
Теория Эйнштейна получила признание лишь по прошествии многих лет.
经过…(时间)
по прошествии
经过…以后
по прошествии
经过…后﹐经过…之后﹐经过…以后
по прошествии; после [того, как...]; через...
经过几年以后
по прошествии нескольких лет
经过半年甚至一年的时间
по прошествии полугода, а то и года...
越六日
через 6 дней, по прошествии 6 дней
过去几年里未及向你嘘寒问暖,请多包涵。时间总是不够用。
Прости, что по прошествии двух лет не задаю тебе вопросов о жизни и здоровье, но время не терпит.
морфология:
проше́ствие (сущ неод ед ср им)
проше́ствия (сущ неод ед ср род)
проше́ствию (сущ неод ед ср дат)
проше́ствие (сущ неод ед ср вин)
проше́ствием (сущ неод ед ср тв)
проше́ствии (сущ неод ед ср пр)
проше́ствия (сущ неод мн им)
проше́ствий (сущ неод мн род)
проше́ствиям (сущ неод мн дат)
проше́ствия (сущ неод мн вин)
проше́ствиями (сущ неод мн тв)
проше́ствиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
[经过]...以后 [jīngguò]...yìhòu
по прошествии нескольких лет - 经过几年以后
по прошествии срока - 期满后