пружина сжатия
压缩弹簧
压缩弹簧
слова с:
в китайских словах:
压缩弹簧压缩卷簧
пружина сжатия
调压弹簧
нажимная пружина, пружина сжатия
压缩卷簧
пружина сжатия
圆柱形螺旋压紧弹簧
винтовая цилиндрическая пружина сжатия
压力弹簧
пружина сжатия, пружина, работающая на сжатие, нажимная пружина
圆柱形抗拉抗压弹簧
цилиндрическая пружина растяжения и сжатия
拉力压力弹簧
пружина растяжения-сжатия
弹簧力
жесткость пружины; сила сжатия пружины
压缩弹簧
техн. нажимная пружина, пружина, работающая на сжатие
弹簧拉压试验机
машина для испытания пружин на растяжение и сжатие
压簧
2) сжатая пружина
按弹簧
сжать пружину
примеры:
“请继续吧,∗先生∗。”金再次靠近他,身体像弹簧一样紧绷。
«Что же вы, ∗сэр∗? Продолжайте», — Ким делает шаг ему навстречу, напряженный, как сжатая пружина.
伊凡撇撇嘴唇,轻蔑地看着你,接着转身离开了。像弹簧圈猛地弹出来一般,他就像野蛮人的化身一样猛地扑向了卢锡安。
Ифан скалится и с презрением смотрит на вас. Потом отворачивается. Сжатая пружина разжимается. Он кидается на Люциана, словно дикий зверь.
伊凡拔出他的武器。他站在你身边,绷紧了每一块肌肉,就像盘绕的弹簧一样。当他向你寻求支持时,眼睛里燃烧着火焰...
Ифан берется за оружие. Он стоит рядом с вами, напряженный, как туго сжатая пружина. Глаза вспыхивают, когда он смотрит на вас в ожидании поддержки...
沉默守望者紧张地站在你面前,像绷紧的螺旋弹簧一样镇定。他似乎在等待什么...但并不清楚那是什么。
Перед вами стоит Молчаливый наблюдатель, неподвижный и напряженный, как сжатая пружина. Он словно чего-то ждет... но чего – непонятно.
伊凡点头表示感谢。你看到他眼里流露出的情绪时,他转过了身去。随后,像弹簧圈猛地弹出来一般,他就像野蛮人的化身一样猛地扑向了卢锡安。
Ифан благодарно кивает. Он тут же отворачивается, но вы успеваете заметить блеск в его глазах. А потом сжатая пружина разжимается, и он кидается на Люциана, словно дикий зверь.