рабочая нагрузка
有效负载
有效负载
工作负荷
工作负荷
слова с:
рабочее состояние с нулевой нагрузкой
АЭС работающая в режиме базовой нагрузки
работа в режиме периодического изменения нагрузки
работа при полной нагрузке
в русских словах:
запрягать
2) разг. (нагружать тяжелой работой) 强使...负担[工作] qiángshǐ...fùdān [gōngzuò]
в китайских словах:
满负荷工作
полная рабочая нагрузка; работать с полной нагрузкой
极限工作荷载
предельная рабочая нагрузка
最大工作载荷
предельная рабочая нагрузка
工作负荷, 工作载荷
рабочая нагрузка
工作量标准
рабочая нагрузка
等值均布工作负荷
эквивалентная рабочая нагрузка; эквивалентная равная нагрузка
工作载荷
рабочая нагрузка
工作压力
2) рабочее напряжение, рабочая нагрузка, рабочий стресс
运行负荷
эксплуатационная нагрузка; рабочая нагрузка
工作负担
рабочая нагрузка; объем работы
负载运行
рабочая нагрузка
工作负载
рабочая нагрузка
工作负荷
рабочая нагрузка
反应堆工作负荷
рабочая нагрузка реактора
营业量
рабочая нагрузка, объем деятельности
工作负荷工作负荷
рабочая нагрузка
工作量
рабочая нагрузка, объем работы, рабочая норма
примеры:
工作载(负)荷
рабочая нагрузка
沉重的工作负担
тяжёлая рабочая нагрузка
当前设置的负载严重过高,可能会引起设备严重发热并导致游戏严重卡顿
Текущая рабочая нагрузка слишком высока, что может привести к перегреву и зависаниям.
我不想造成你的负担,如果你应付不来的话就算了。
Я бы не хотела нагружать тебя работой, которая тебе не по силам.
他们让我像农夫家的公牛一样勤奋地干活,但我又能做什么呢?他们自我记事起就拥有我,喂养我。没错,这就是生活。我真希望他们能因为我把他们两个从可怕的哥布林手中救出来,而给我换一条更好的缰绳。
Они нагружают меня работой, словно крестьянин своего быка, но что я могу поделать? Они же мои хозяева, они всю мою жизнь меня кормили. Другой жизни я не знаю - но надеюсь, что теперь, когда я избавил их от жуткой смерти, они станут давать мне поблажку.
你把这块水晶碎片交给她吧,然后,为了弄清坠星山事件的真相,她肯定会丢一堆麻烦的事情给你去做的。
Отдай ей этот кристалл, и я даже не сомневаюсь, что она тут же нагрузит тебя работой. Будешь выяснять, что же там все-таки происходит.
既然你都来了,那就让你负责一些工作吧。
Раз уж ты здесь, пора нагрузить тебя работой.
工作量标准和业绩计量问题工作队
Целевая группа по нормам рабочей нагрузки и определению качества работы
工作量的预测
прогнозирование рабочей нагрузки
基本负荷核电厂(站)
АЭС работающая в режиме базовой нагрузки
装置高负荷运行管理方案
Порядок управления при работе устройства с высокой нагрузкой
间歇(性)负载持续运行方式
продолжительный режим работы с повторно-кратковременной нагрузкой
肩重任
нести большую нагрузку, справляться с тяжёлой работой