разжижение
冲淡 chōngdàn
разжидить(-ся)—разжижать(-ся)的动, разжижение краски 把颜料弄淡些
разжижение 稀释, 冲淡
1. 弄淡; 弄稀
2. 稀释; 冲淡; 液化
3. 冲淡, 稀释; 液化
弄淡; 弄稀稀释; 冲淡; 液化冲淡, 稀释; 液化液化稀释, 冲淡
弄淡; 弄稀; 稀释; 冲淡; 液化; 冲淡, 稀释; 液化
液化
稀释
冲淡
[中] 冲稀; 弄淡, 冲淡; 稀释; (使)液化
冲淡, 稀释; 液化; 稀释度
稀释, 冲淡, 液化; 翻浆
液化, 溶解, 稀释, 冲淡
①液化, 溶解②稀释, 冲淡
冲淡, 稀释; 减微[统]
液化; 稀释, 冲淡
冲稀, 稀释, 稀薄
①冲淡, 稀释②液化
①液化②稀释, 冲淡
①液化 ; ②稀释
稀释,冲淡;液化
разжидить-разжижать, разжидиться-разжижаться 的
разжижение краски 把颜料调稀
稀释, 冲淡
1.液化;2.稀释,冲淡
слова с:
испытание масел на разжижение
разжижение масла
КРМ кран разжижения масла
клапан разжижения масла
коэффициент разжижения
кран разжижения масла
система разжижения масла
штуцер разжижения масла
разжиженный
в русских словах:
разжидиться
-ится〔完〕разжижаться, -ается〔未〕〈口〉变稀. Кисель ~ился. 果子羹变稀了。‖ разжижение〔中〕.
разжидить
-ижу, -идишь; -иженный (-ен, -ена) 或-иженный〔完〕разжижать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉弄稀, 冲淡. ~ молоко 把牛奶冲淡些. ~ суп 把汤菜弄稀; ‖ разжижение〔中〕.
в китайских словах:
毒水消融
Желчное разжижение
冲淡滑油
разжиженное масло; разжижение масла
稀释滑油
разжижение масла; разжиженное масло
滑油稀释试验
испытание масел на разжижение
稀薄, 稀疏
разрежение, разжижение
魔障症
Разжижение мозга
变稀
разжижение
土壤液化
разжижение грунтов
滑油加热稀释
разжижение масла топливом
地震液化
разжижение грунта (при землетрясениях)
砂土液化
геол. разжижение песчаных грунтов, разжижение песков
淀粉液化
хим. разжижение крахмала
时间误差放大因子
разжижение временной точности
剪切稀释
разжижение при сдвиге, псевдопластичность
坏脑咒
Разжижение разума
滑油稀释
разжижение масла
坏智症
Разжижение мозга
滑油冲淡
разжижение масла
机油稀释
разжижение масла (в картере)
淡化
1) разбавление, разжижение
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: разжидить, разжижать, разжидиться, разжижаться.
2) Состояние по знач. глаг.: разжидиться, разжижаться.
примеры:
天啦,从哪开始好呢。痴呆症风险提高?轻微中风?先知疾病?猝死?脱发?勃起功能障碍?重度胀气?血液粘稠度低?黑色粘液?无法控制的落泪?歌剧敏感性增强?不能动手术的关节障碍?全脊椎萎缩?
Ох, я даже и не знаю, с чего начать. Повышенный риск слабоумия? Микроинфаркты? Болезнь пророка? Внезапная смерть? Выпадение волос? Эректильная дисфункция? Критическое скопление газов? Разжижение крови? Черная желчь? Неконтролируемый плач? Повышенная чувствительность к lOpéra? Неоперабельный порок суставов? Полный позвоночный коллапс?
砂浆和杵有办法治愈一切疾病,包括运动失调症和坏智症。
В Ступке и пестике есть лекарства от всех болезней - от атаксии до разжижения мозга.
研钵和杵有办法治愈一切疾病,包括运动失调症和魔障症。
В Ступке и пестике есть лекарства от всех болезней - от атаксии до разжижения мозга.
要是我向每个治好石化关节或脑损的病人都收一金币,我早就成富婆了。
Если б я получала по септиму за каждый случай каменной подагры или разжижения мозга, который я исцелила, я б уже давно разбогатела.
要是我向每个被我治好僵直关节病或坏智病的人都收一枚金币,我早就成富婆了。
Если б я получала по септиму за каждый случай каменной подагры или разжижения мозга, который я исцелила, я б уже давно разбогатела.
морфология:
разжиже́ние (сущ неод ед ср им)
разжиже́ния (сущ неод ед ср род)
разжиже́нию (сущ неод ед ср дат)
разжиже́ние (сущ неод ед ср вин)
разжиже́нием (сущ неод ед ср тв)
разжиже́нии (сущ неод ед ср пр)
разжиже́ния (сущ неод мн им)
разжиже́ний (сущ неод мн род)
разжиже́ниям (сущ неод мн дат)
разжиже́ния (сущ неод мн вин)
разжиже́ниями (сущ неод мн тв)
разжиже́ниях (сущ неод мн пр)