размер частицы
粒子大小,粒度
слова с:
в русских словах:
фракция
3) (размер частиц) 颗粒大小 kēlì dàxiǎo, 粒级 lìjí, 粒径 lìjìng
в китайских словах:
颗粒大小
диаметр частицы; размер частицы; крупность зерен
颗粒尺寸
particle size; размер зерен; крупность частиц; размер частицы
粒子大小
размер частицы
粒径
размер (диаметр) зерна (частицы), фракция
粒子尺寸测定
определение размера частиц
粒子的尺寸
размер частиц
颗粒度
1) размер частиц
粒子的尺寸粒径, 粒度
размер частиц
颗粒度分析
анализ размера частиц
插入部分的尺寸
размер погружаемой части
浸入部分的尺寸
размер погружаемой части
按尺寸选配零件
подбирать часть и друг к другу по размеру
部分翼展襟翼
закрылок, занимающий часть размаха крыла
沿翼展方向涡流部分
часть вихря, направленного по размаху крыла
примеры:
阿富汗西南部排雷机构
Агентство по разминированию в юго-западной части Афганистана
允许最大骨料粒径
максимально допустимый размер (диаметр) частиц заполнителя (в бетоне)
大小粒子混合物(火箭燃料的)
комплекс размеров частиц
粒度分析器(仪)
анализатор размеров частиц
防直径为50mm甚至更大的固体颗粒
защита от (проникновения) твердых частиц размером не менее 50 мм
芝士跟献祭牺牲的内脏、燕子的飞行路径或清晰的梦境一样,都可以用于占卜。芝士上洞的深浅和大小可以用来预测明年何时会降雨,霉菌的颜色可以用来观察谁会爱上谁,硬芝士的气味可以用来判断哪支军队能够歼灭敌人 、哪支军队会被敌人打败。
Ибо по сыру, как и по внутренностям жертвенных животных, полету ласточек или по снам, можно гадать. Частота и размер дырок в махакамском сыре позволяют безошибочно предсказать погоду в грядущем году. Цвет прожилок плесени в горгонзоле содержит в себе указания на ход сердечных разногласий. В свою очередь, запах корочки радомера предскажет победителя в войне задолго до ее конца.
音频轨道电路集中配置自动闭塞装置
АБТЦ, автоматическая блокировка с рельсовыми цепями тональной частоты с централизованным размещением аппаратуры
破坏敌人的机械生物只能略微改善我们所处的窘境,<name>。铸魔基地:湮灭是燃烧军团装配魔能机甲的集结点,铸魔基地:炼狱则是军团的主营地,他们在那里架设了大量的传送装置。
Отважные действия по промышленному саботажу больше не дадут нам ничего, <имя>. Точно так же, как кузнечная база "Забвение" служит местом сборки скверноботов, кузнечная база "Геенна" является полигоном для их армии, где размещена большая часть телепортационных установок Пылающего Легиона.
沃格拉夫冷漠地注视着死去的阿尔菲。你不确定他是要赞同贾涵,还是在思考这动物的哪一部分最适合做成肉排。
Вольграфф невозмутимо разглядывает мертвого Алфи. Вы не вполне уверены: то ли он согласен с Джааном, то ли размышляет, какая часть животного лучше всего пойдет на отбивные.
堆放大宗材料、成品、半成品和机具设备,不得侵占场内道路及安全防护等设施。
Материалы, готовые изделия, полуфабрикаты, инструменты и оборудование, не следует размещать на проезжих частях дороги, на путях аварийной эвакуации и т. п. местах, где они могут мешать проходу и проезду.