разругать
сов. разг.
大骂 dàmà, 痛骂 tòngmà; (раскритиковать) 严厉批评 yánlì pīpíng
-аю, -аешь; -уганный[完]кого-что〈口语〉大骂, 痛骂; (常指在报刊上)严词指责, 大加批评
Книга его давно разругана. 他写的书早就受到贬责。 ‖未
разругивать, -аю, -аешь
-аю, -аешь; -уганный(完)
разругивать, -аю, -аешь(未)
кого-что <口>大骂, 痛骂; 严厉指责
разругать скучную пьесу 大骂枯燥无味的剧(本)
слова с:
в китайских словах:
大骂枯燥无味的剧 | _ | разругать скучную пьесу |
толкование:
сов. перех. разг.1) Сильно выругать, изругать кого-л.
2) Сильно раскритиковать (обычно в печати).
примеры:
闹了一阵子
а) устроить (кому-л.) большой скандал, вконец Разругаться; б) нашуметь, расшуметься; распоясаться, разойтись
闹了一阵儿
а) устроить (кому-л.) большой скандал, вконец Разругаться; б) нашуметь, расшуметься; распоясаться, разойтись
闹了翻了
рассориться, Разругаться
大骂枯燥无味的剧(本)
Разругать скучную пьесу