разъяриться
см. разъяряться
-рюсь, -ришься〔完〕разъяряться, -яюсь, -яешься〔未〕狂怒, 大怒, 狂暴. лев ~ился. 狮子狂怒了。
в китайских словах:
大动肝火 | dàdòng-gānhuǒ | прийти в ярость, разъяриться, выйти из себя, рассвирепеть |
廞 | xīn; xǐn; qīn | 4) xǐn, qīn быть в ярости, разъяриться, рассвирепеть |
怒发冲冠 | nù fà chōng guān | от гнева волосы упёрлись в шапку (обр. в знач.: взбеситься, разъяриться, быть вне себя от возмущения) |
恣睢 | zìsuī | 3) быть в бешенстве, разъяриться |
愤忾 | fènkài | задыхаться от возмущения (негодования); разъяриться; ярость |
振廞 | zhènqīn | прийти в бешенство, разъяриться; бешеный, неистовый, злобный |
气死 | qìsǐ | выйти из себя, разъяриться |
激怒 | jīnù | вспыхнуть гневом; разъяриться; рассердить; раздражение; гнев |
火儿了 | huǒrle | распалиться гневом, разъяриться, осатанеть |
狂 | kuáng | 1) * расколыхаться; разыграться; разбушеваться; разъяриться |
盛怒 | shèngnù | ярость; разъяриться, разгневаться |
蔚 | wèi; yù | 蔚恚 сильно разгневаться, разъяриться |
赫 | hè; xià | 4) разъярённый; в ярости; разъяриться |
赫咤 | hèzhà | гневаться, возмущаться, разъяриться, быть обуянным гневом |
赫怒 | hènù | ярость; прийти в ярость, разъяриться |
примеры:
蔚恚 | сильно разгневаться, разъяриться |