раскидаться
-аюсь, -аешься〔完〕раскидываться, -аюсь, -аешься〔未〕〈口〉= разбросаться разбрасываться.
-аюсь, -аешься[完]〈口语〉
1. 扔
(抛) 得起劲, 扔(抛)得兴起
2. 四仰八叉地躺着; (头发)蓬散着, 披散着
Мальчик, раскидавшись, лежал на кровати. 男孩四仰八叉地在床上躺着。
Её чёрные волосы раскидались на подушке. 她那乌黑的头发散在枕头上。
3. 七零八落地乱放着, 疏疏落落地散立着
По большому двору нескладно раскидались постройки. 大院里, 疏疏落落地有几座建筑物。
4. 摊子铺得太大, 面铺得太广
Он слишком раскидался в делах. 他在事业上面铺得过广了。 ‖未
-аюсь, -аешься [完] раскидываться, -аюсь, -аешься [未]<口>=разбросаться - разбрасываться
1. 扔得起劲, 扔得兴起
2. 四仰八叉地躺着
3. 蓬散着, 披散着
4. 七零八落地乱放着
扔得起劲, 扔得兴起; 四仰八叉地躺着; 蓬散着, 披散着; 七零八落地乱放着
-аюсь, -аешься(完)
раскидываться, -аюсь, -аешься(未)<口>= разбросаться—разбрасываться
слова с:
в русских словах:
развешивать
2) (широко раскидывать ветви) 向四面八方伸出 xiàng sìmian bāfāng shēnchū
в китайских словах:
толкование:
сов.1) Лечь, широко, небрежно раскинув руки и ноги; раскинуться.
2) см. также раскидываться (1*).
примеры:
它的力量大到足以消灭掉我爸爸的整支狩猎小队。
Он оказался достаточно силен, чтобы раскидать весь охотничий отряд моего отца.