распухнуть
сов. см. распухать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
肿起, 膨胀, -ну, -нешь; -ух, -хла; -ухший 或 -ухнувший(完)
распу-хать, -аю, -аешь(未)
1. 肿起; 膨胀
Палец ~ух. 手指肿了. (кто)
(2). ~ух от самодовольства < 转, 讽>... 过分自满; ... 的自满情绪在膨胀
Папка ~хла от бумаг. < 转>纸夹里文件装得鼓鼓的
2. (不用一, 二人称)<转, 口, 不赞>过于庞大臃肿
Штаты ~хли. 编制过于庞大臃肿了.||
-ну, -нешь; -пух, -пухла 及〈口语〉-нул, -нула; -пухший 及〈旧〉-пухнувший[完]肿起, 肿张
Палец распух. 手指肿了。
Глаза распухли от слёз. 眼睛哭肿了。
Голова распухла. 头脑发胀。
〈转, 俗〉大大发胖 〈转, 口语〉变得过大, 变得臃肿
Штаты учреждения распухли. 机关的编制臃肿不堪。
Во втором издании книга значительно распухла. 第二版时书的篇幅大大地增加了。 ‖未
распухать, -аю, -аешь
-ну, -нешь[完]
1. [吸毒]体会吸毒后的欣快感
2. <口俚, 不赞>[罪犯]骄傲起来, 狂起来
3. [罪犯, 青年]发财, 变富
1. 肿起; 膨胀
2. (不用一, 二人称)<转, 口, 不赞>过于庞大臃肿
膨胀; 肿起; (不用一、二人称)〈转, 口, 不赞〉过于庞大臃肿
в русских словах:
распухать
распухнуть
палец распух - 指头肿了
штаты распухли - 编制臃肿庞大
бамбуковый эффект
(распухание оболочки топливной таблетки) 环脊[燃料包壳上竹节状隆起]
в китайских словах:
胀
1) вздуться, вспучиться; распухнуть, вздуться; напряженный, болезненный, тяжелый
疼肿
болезненно распухнуть, дать болезненную опухоль (нарыв)
彭亨
2) раздуться, вспучиться; распухнуть
толкование:
сов. неперех.1) Однокр. к глаг.: распухать.
2) см. также распухать.
примеры:
胮肛
вздуться и распухнуть
морфология:
распу́хнуть (гл сов непер инф)
распу́х (гл сов непер прош ед муж)
распу́хла (гл сов непер прош ед жен)
распу́хло (гл сов непер прош ед ср)
распу́хли (гл сов непер прош мн)
распу́хнут (гл сов непер буд мн 3-е)
распу́хну (гл сов непер буд ед 1-е)
распу́хнешь (гл сов непер буд ед 2-е)
распу́хнет (гл сов непер буд ед 3-е)
распу́хнем (гл сов непер буд мн 1-е)
распу́хнете (гл сов непер буд мн 2-е)
распу́хни (гл сов непер пов ед)
распу́хните (гл сов непер пов мн)
распу́хший (прч сов непер прош ед муж им)
распу́хшего (прч сов непер прош ед муж род)
распу́хшему (прч сов непер прош ед муж дат)
распу́хшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
распу́хший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
распу́хшим (прч сов непер прош ед муж тв)
распу́хшем (прч сов непер прош ед муж пр)
распу́хшая (прч сов непер прош ед жен им)
распу́хшей (прч сов непер прош ед жен род)
распу́хшей (прч сов непер прош ед жен дат)
распу́хшую (прч сов непер прош ед жен вин)
распу́хшею (прч сов непер прош ед жен тв)
распу́хшей (прч сов непер прош ед жен тв)
распу́хшей (прч сов непер прош ед жен пр)
распу́хшее (прч сов непер прош ед ср им)
распу́хшего (прч сов непер прош ед ср род)
распу́хшему (прч сов непер прош ед ср дат)
распу́хшее (прч сов непер прош ед ср вин)
распу́хшим (прч сов непер прош ед ср тв)
распу́хшем (прч сов непер прош ед ср пр)
распу́хшие (прч сов непер прош мн им)
распу́хших (прч сов непер прош мн род)
распу́хшим (прч сов непер прош мн дат)
распу́хшие (прч сов непер прош мн вин неод)
распу́хших (прч сов непер прош мн вин одуш)
распу́хшими (прч сов непер прош мн тв)
распу́хших (прч сов непер прош мн пр)
распу́хнув (дееп сов непер прош)
распу́хши (дееп сов непер прош)
распу́хнувши (дееп сов непер прош)
ссылается на:
распухнуть
1) 肿 zhǒng, 肿胀 zhǒngzhàng
палец распух - 指头肿了
2) перен. разг. 臃肿庞大 yōngzhǒng pángdà
штаты распухли - 编制臃肿庞大