реакционер
反动分子 fǎndòngfènzǐ
[阳]反动分子
крайний реакторостроение 极端反动分子 ||реакционерка, 复二-рок [阴]
-а[阳]反动分子, 反动派
слова с:
реакционерка
РК реакционная катушка
реакционная способность
реакционная цепь
реакционно-инертный
реакционность
реакционный
реакционный контакт
реакционный наконечник
реакционный сосуд
щёткодержатель реакционного типа
в русских словах:
махровый
махровый реакционер - 极端的反动分子
зубр
2) (о крайнем реакционере) 顽固反动分子 wángù fǎndòng fènzǐ. (об опытном специалисте) 很大的内行 hěndàde èiháng, 行家 hángjiā
РС
1) (реакционые скважины) 反应井
ППРЗ
принципиальная протяженность реакционной зоны反应区的基本空间
реакционный
реакционная политика - 反动政策
затравить
реакционные власти затравили прогрессивного писателя - 反动的当局陷害了一位进步作家
в китайских словах:
толкование:
м.1) Приверженец политической реакции (2*).
2) Противник всего прогрессивного.
примеры:
极端的反动分子
махровый реакционер
“只有军队。自由党法西斯分子签署了那份投降书。叛徒,他们应该被活活埋葬……”他吸了一口气。“我是康米党的政治委员,康米党是∗永远不会∗投降的。”
«Только армия. Вместо нее этот акт подписали либеральные реакционеры. Предатели, которых следовало бы сжечь заживо...» Он пытается восстановить дыхание. «Я политкомиссар Коммунистической партии, а партия не капитулировала».
“自由党法西斯分子签署了那份投降书——叛徒,他们应该被活活埋葬……”他吸了一口气。“我要为康米党负责。”
«Его подписали либеральные реакционеры — предатели, которых следовало бы сжечь заживо...» Он пытается восстановить дыхание. «Я отвечаю только перед Коммунистической партией».
别听那个倒退者的话,爱凡客。
Не слушай этого реакционера, Эй.
反动派与人民为敌
реакционеры - враги народа
反动派从来都是靠造谣过日子
реакционеры, как правило, живут за счет лжи
反动派逃脱不了失败的命运
Реакционеры не спасут себя от поражения
反动派,到处都是反动派!
Реакционеры, реакционеры повсюду!
当然不是。只有破口大骂的反动派才会自称自由主义者。
Конечно, нет. Единственные люди, которые называют себя либералами, — это слетевшие с катушек реакционеры.
我们对反动派决不施仁政。
Мы ни в коем случае не будем проявлять гуманность к реакционерам.
社会清算
сведение счётов с реакционерами
资产阶级揭示了,在中世纪深受反动派称许的那种人力的野蛮使用,是以极端怠惰作为相应补充的。它第一个证明了,人的活动能够取得什么样的成就。它创造了完全不同于埃及金字塔、罗马水道和哥特式教堂的奇迹;它完成了完全不同于民族大迁徙和十字军征讨的远征。
Буржуазия показала, что грубое проявление силы в средние века, вызывающее такое восхищение у реакционеров, находило себе естественное дополнение в лени и неподвижности. Она впервые показала, чего может достигнуть человеческая деятельность. Она создала чудеса искусства, но совсем иного рода, чем египетские пирамиды, римские водопроводы и готические соборы; она совершила совсем иные походы, чем переселение народов и крестовые походы.
资产阶级,由于开拓了世界市场,使一切国家的生产和消费都成为世界性的了。使反动派大为惋惜的是,资产阶级挖掉了工业脚下的民族基础。
Буржуазия путем эксплуатации всемирного рынка сделала производство и потребление всех стран космополитическим. К великому огорчению реакционеров она вырвала из-под ног промышленности национальную почву.
这显然是个谎言,卡拉斯·马佐夫并没有饮弹自尽。当局反应部队展开反击后包围了米洛瓦的国家纪念日宫。他没有遇刺,也没有葬身于炮火。你甚至能找到证据证明这一猜想,光靠想都可以。例如康米党从未给马佐夫举办过国葬,甚至有传言说在废墟里找到的那具尸体根本就不是他本人。就是如此。很好。英雄重归荣耀。继续奋斗吧,同志。
Совершенно очевидно, что это ложь. Крас «Как Раз» Мазов не стрелялся. Реакционеры перешли в контратаку, Государственный дневной дворец в Мирове был окружен. Мазов был или убит, или погиб при бомбардировке. Возможно, у тебя даже есть этому доказательства — где-то в твоем мозгу. Коммунисты так и не устроили Мазову торжественные похороны. А кое-кто даже утверждал, будто из развалин достали труп совсем другого человека. Вот. Вот и славно. Честь героя восстановлена. Так держать, товарищ.
морфология:
реакционе́р (сущ одуш ед муж им)
реакционе́ра (сущ одуш ед муж род)
реакционе́ру (сущ одуш ед муж дат)
реакционе́ра (сущ одуш ед муж вин)
реакционе́ром (сущ одуш ед муж тв)
реакционе́ре (сущ одуш ед муж пр)
реакционе́ры (сущ одуш мн им)
реакционе́ров (сущ одуш мн род)
реакционе́рам (сущ одуш мн дат)
реакционе́ров (сущ одуш мн вин)
реакционе́рами (сущ одуш мн тв)
реакционе́рах (сущ одуш мн пр)