реституция
1) 再生作用 zàishēng zuòyòng, 组织补偿 zǔzhī bǔcháng, 分生 fēnshēng
2) юр. 归还 guīhuán, 返还 fǎnhuán, 恢复原状 huīfù yuánzhuàng, 复原 fùyuán
1. <法>归还, 恢复原状(民法中指合同被宣告无效时, 合同一方当事人把按照合同所得到的一切利益, 返还给对方当事人)
|| 返还(国际法中指交战国一方返还其非法侵夺的和从对方领土上掠走的财物)
2. <生物>再生(作用); 组织补偿
3. <医>整复, 恢复; 转向(胎头). (拉丁语 restitutio)
1. 1. 返还; 恢复原状
2. 再生(作用), 组织补偿
3. 整复, 回复
2. 再生作用, 组织补偿; (契约无效或撤消后的)恢复原状
返还; 恢复原状|再生(作用), 组织补偿|整复, 回复再生作用, 组织补偿; (契约无效或撤消后的)恢复原状再生
恢复(如弹性), 复原, (生物)再生作用, 组织补偿, [医]整复, 回复, 转回(胎头)
恢复法律上的原状, (契约无效或撤销后的)恢复原状; 交战国从敌国非法侵占或运走的财物的返还
返还; 恢复原状; 再生(作用), 组织补偿; 整复, 回复; 再生作用, 组织补偿
1. 〈
2. 〈
3. 〈
再生作用
组织补偿
分生
1. 再生作用
2. 组织补偿分生
再生作用, 组织补偿[生]; 回复, 整复; 恢复; 返还
①再生作用 ; ②组织补偿, 修复, 恢复 ; ③分生
①恢复, 复原②再生作用, 组织补偿
再生作用, 组织补偿, 分生
①再生作用②组织补偿③分生
слова с:
в китайских словах:
复原
2) юр. реституция
财产复员
3) реституция; восстановление первоначального правового положения
返还
2) юр. реституция
财产复原
3) реституция; восстановление первоначального правового положения
分生
реституция
实物复原
реституция в натуре
толкование:
1. ж.1) Возвращение одним государством другому имущества, незаконно захваченного им во время войны (в международном праве).
2) Возврат сторонами, заключившими коммерческую сделку, всего полученного по условиям сделки в случае признания этой сделки недействительной (в гражданском праве).
2. ж.
Восстановление поврежденного организма (в биологии).
примеры:
全国刑事司法会议:对犯罪受害人的归还、补偿和救济
Национальная конференция по уголовному правосудию: реституция, компенсация и средства защиты жертв преступлений
文化财产返还或归还原主国
Возвращение или реституция культурных ценностей странам их происхождения