самопознание
自我认识
самопознание рабочего класса - 工人阶级的自我认识
Прекрасно его (человека) стремление к самопознанию и познанию природы. (Горький) - 人认识自然和认识自我的志向是美好的.
в китайских словах:
有自知之明
знать самого себя; иметь самопознание; разобраться в себе самом, знать свое место
自我寻索
поиск себя, самопознание
自我探索
самоисследование, самопознание
толкование:
ср.Познание самого себя, собственной сущности.
примеры:
自知之明可以帮助我们更好地与他人相处。
Самопознание может помочь нам лучше уживаться с другими.
“一些∗自我∗时间?”警督考虑了一下。“这是一次警方调查,不是什么自我发现之旅。晚上的时间还是属于你自己的。”
∗Время на себя∗? — Лейтенант коротко задумывается. — У нас тут следствие, а не история трогательного самопознания. Но вечера по-прежнему в вашем распоряжении.
我称这部分为“阶段”。该实验的设计目的是造成实验对象的精神创伤后,激发其强烈的自我发现,之后带来欣慰感,其后被淹没在酸性物质中。
Эту работу я называю «Ступени». Через болезненный опыт самопознания испытуемый приходит к эйфории и к погружению в кислоту.
这个房间代表着当你被人为道德因素的安全考虑所束缚时将不可能有新的发现。你会明白我的意思。
Эта камера показывает невозможность самопознания, если ты связан противоестественным стремлением к безопасности. Вы поймете, о чем я.
морфология:
самопознáние (сущ неод ед ср им)
самопознáния (сущ неод ед ср род)
самопознáнию (сущ неод ед ср дат)
самопознáние (сущ неод ед ср вин)
самопознáнием (сущ неод ед ср тв)
самопознáнии (сущ неод ед ср пр)
самопознáния (сущ неод мн им)
самопознáний (сущ неод мн род)
самопознáниям (сущ неод мн дат)
самопознáния (сущ неод мн вин)
самопознáниями (сущ неод мн тв)
самопознáниях (сущ неод мн пр)