селезень
公鸭 gōngyā
公鸭
, -зня(阳)公鸭
公鸭, -зня(阳)公鸭.
公鸭, -зня(阳)公鸭.
[阳] 雄鸭, 公鸭
-зня [阳]公鸭
-зня[阳]公鸭
公鸭, 雄鸭
слова с:
в китайских словах:
罗纹鸭
косатка, касатка, косатый селезень (лат. Anas falcata)
鸭公
1) диал. селезень
公鸭
селезень
凫翁
1) селезень
被底鸳鸯
под одним одеялом селезень и утка (обр. в знач.: нежные супруги)
鸳侣
1) супружеская пара; верные супруги; супруг[а] (досл.: пара мандаринок ― селезень и утка)
鸭
1) утка (домашняя); селезень; утиный; в форме утки
鸭头 темно-зеленый (как голова селезня)
толкование:
м.Самец утки.
примеры:
你可以在影月村外发现许多魔火双帆龙,它们聚集在岩浆喷涌之处。杀死这些魔火双帆龙,将它们身上的魔火脾脏带回来。这样,我就能开始研究它们如何抵御高温了。
За пределами Деревни Призрачной Луны, там, где земля просела, и лава выходит на поверхность через трещины, ты найдешь сквернопламенных деметродонов. Убей их и принеси мне их селезенки. Заполучив их, я смогу начать предварительные исследования их жароустойчивости.
健脾止泻汤
[p]фарм.[/p] отвар (лекарственный препарат) укрепляющий селезенку и устраняющий диарею.
我的天哪,这是有多大的仇?这些圣洁教徒,不会再让他们捣乱了!
Как тут селезенка-то оказалась? Ох уж эти Непорочные...
脾开窍于口其华在唇
Селезенка открывается в рот, расцветает в губах
这不是普通的饥饿,而是训练出来的饥饿。快看!看他分开脾和骨髓,就是...这样。
Это не простой голод, это тренированный голод. Смотри! Смотри, как ловко он отделяет селезенку. Так, как надо.
морфология:
се́лезень (сущ одуш ед муж им)
се́лезня (сущ одуш ед муж род)
се́лезню (сущ одуш ед муж дат)
се́лезня (сущ одуш ед муж вин)
се́лезнем (сущ одуш ед муж тв)
се́лезне (сущ одуш ед муж пр)
се́лезни (сущ одуш мн им)
се́лезней (сущ одуш мн род)
се́лезням (сущ одуш мн дат)
се́лезней (сущ одуш мн вин)
се́лезнями (сущ одуш мн тв)
се́лезнях (сущ одуш мн пр)