сердцеед
〔阳〕〈口, 谑〉易使女人钟爱的男子, 容易征服女人心的男子; ‖ сердцеедка, 〈复二〉 -док〔阴〕.
-а[阳]〈口语, 谑〉易使女人钟爱的男子, 容易征服女人心的男子
-а[阳]<口语>吃劣质食品的人
-а[阳]<口语>吃劣质食品的人
в русских словах:
сердцевед
〔阳〕〈谑〉识透人心者, 善于猜透别人心理的人, 深知人心的人; ‖ сердцеведка, 〈复二〉 -док〔阴〕.
в китайских словах:
心灵灾祸
Сердцеед
玩咖
ловелас, сердцеед, повеса
情场老手
ловелас, сердцеед, повеса
裂心者
Сердцеед
负心汉
разбиватель сердец, сердцеед
толкование:
м. разг.Мужчина, пользующийся большим успехом у женщин; покоритель женских сердец.
примеры:
将 1 个相邻单位变为“霍桑的侍从”。
Обратите смежный отряд в карту «Сердцееды: приспешник».
将 2 个相邻单位变为“霍桑的侍从”。
Вместо этого обратите смежные отряды в карты «Сердцееды: приспешник».
морфология:
сердцее́д (сущ одуш ед муж им)
сердцее́да (сущ одуш ед муж род)
сердцее́ду (сущ одуш ед муж дат)
сердцее́да (сущ одуш ед муж вин)
сердцее́дом (сущ одуш ед муж тв)
сердцее́де (сущ одуш ед муж пр)
сердцее́ды (сущ одуш мн им)
сердцее́дов (сущ одуш мн род)
сердцее́дам (сущ одуш мн дат)
сердцее́дов (сущ одуш мн вин)
сердцее́дами (сущ одуш мн тв)
сердцее́дах (сущ одуш мн пр)