сигналить
просигналить, см. сигнализировать
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
просигналить [完]<口> = сигнализировать - просигнализировать
解
发信号, 通知; 事先报告 ‖完
просигналить
-лю, -лишь(未)
просигналить(完)<口>=сигнализировать—просигнализировать 解
发信号; 事先报告; 通知
发信号, 给信号
в русских словах:
клаксон
按喇叭 нажимать на клаксон; сигналить
сигнализация
система противоугонной сигнализации - 防盗报警系统
сигнализация звучит не переставая - 报警器不停地发出报警的声音
2) (сигналы) 信号 xìnhào, (система сигналов) 信号制度 xìnhào zhìdù, 信号系统 xìnhào xìtǒng
сигнализация о перегреве - 过热信号
акустическая сигнализация - 音响信号
железнодорожная сигнализация - 铁路信号系统
сигнал
сигнал воздушной тревоги - 空袭警报信号
сигналы точного времени - 报时信号; 对时信号
световой сигнал - 灯光信号
звуковой сигнал - 音响信号
дать сигнал - 发信号
опасный сигнал - 危险的信号
его статья послужила сигналом к дискуссии - 他的文章是要辩论的先声
сигнатурный
〔形〕сигнатура 的形容词. ~ ярлык(药房附在药剂上注明处方和药剂用法的)签.
в китайских словах:
按响喇叭
гудеть, давать гудок, сигналить, подавать звуковой сигнал (на автомобиле)
鸣喇叭
сигналить
警鸣喇叭
сигналить запрещено
打喇叭
сигналить
打旗语
флажковая сигнализация; сигналить флажками
按喇叭
нажимать на клаксон, сигналить
喇叭声
1) гудок, звуковой сигнал; гудеть, сигналить; бибикать (trumpet)
2) а) телеметрический сигнал б) зуммерный (фонический) сигнал
麾
* сигнальный флаг (из перьев): бунчук, знамя, штандарт; хоругвь
麾钺 сигнальный флаг и алебарда (атрибуты командующего); командующий, полководец
2) вм. 㧑 (махать рукой, сигналить; управлять при помощи жестов)
толкование:
несов. перех. и неперех. разг.То же, что: сигнализировать.
примеры:
(仪表上)用晕线表示出的危险状态, 信号区
заштрихованный участок сигнализации опасных режимов на приборе
(低)水位警报器(锅炉的)
сигнализатор предельно низкого уровня воды
(反应堆)警戒运行
срабатывание сигнализации
(发)熄火探测器, 熄火信号器
сигнализатор заглохания
(发动机转子)旋转信号灯
лампа сигнализации вращения ротора двигателя
(在空中遇到撞机危险时)指示最近飞机距离的信号器, 空中防撞警告器
сигнализатор дальности до приближающегося самолёта при угрозе воздушного столкновения
(摄)转片指示器
сигнализатор перемотки плёнки
(机轮刹车盘的)磨损指示杆
штырь-сигнализатор износа
(隔舱)过热警告灯
лампа сигнализации опасного повышения температуры в отсеке
(飞)舱门信号装置
сигнализация дверей
(飞艇)气舱极限压力信号器
сигнализатор предельного давления газовом отсеке дирижабля
(飞行器在空中)防撞警告器
сигнализатор угрозы столкновения летательных аппаратпов в полёте
(高)用氧信号器
сигнализатор пользования кислородным прибором
{出现}金属屑信号器
сигнализатор появления стружки
{发}熄火探测器
сигнализатор заглохания
{摄}转片指示器
сигнализатор перемотки плёнки
{航}高度层次占用信号
сигнализациязанятости эшелонов
{航天器}对接信号控制装置
блок управления сигнализацией стыковки космического летательного аппарата
{飞}舱门信号装置
сигнализация дверей
{高}用氧信号器
сигнализатор пользования кислородным прибором
о уровня 高低液位信号装置
сигнализация верхнего и нижнего предельног
仪器设计安装公司(控制, 自动调整, 操作信号与电讯设计安装及调整公司)
Проектмонтажприбор Производственно-техническое предприятие по проектированию и монтажу установок контроля, автоматики, сигнализации и связи
低频信号(设备)
сигнализация низкой частоты
低频信号{设备}
сигнализация низкой частоты; сигнализация током низкой частоты
信号(装置操纵)台
пульт сигнализации
信号{器}传感器
датчик сигнализатора
信号{装置操纵}台
пульт сигнализации
信号盘(屏)
табло световой сигнализации
信号装置, 信号设备
сигнализационная аппаратура, сигнальная аппаратура
信标接收机信号机(指示飞机到达信标上空)
лампа маркерного приёмника (сигнализирующая лампа о пролёте над маяком)
停供(油, 水, 电等)信号器电源中断信号器
сигнализатор прекращения питания
入侵探测器;入侵报警器
детектор охранной сигнализации
内河航行的航道规则和信号标志标准化专家组
Группа экспертов по унификации правил плавания и сигнализации на внутренных водных путях
内河航行的航道规则和信号标志标准化工作队
Рабочая группа по стандартизации правил дорожного движения и сигнализации на внутренних водных путях
冰信号{器}传感器
датчик сигнализатора обледенения
前滑油腔增压转换活门不工作信号器
сигнализатор несрабатывания клапана переключения наддува (КПН) предмасляных полостей
动压力头腔(压力信号器的)
полость динамического напора сигнализатора давления
即便如此,大规模经常帐户赤字表明货币价值高估的宏观经济逻辑却继续被国际金融投资者和投机者们视而不见。
Даже в этом случае макроэкономическая логика, которая заключается в том, что большие дефициты текущего счета сигнализируют о завышенной ценности валют, продолжает ускользать от всемирных международных финансовых инвесторов и спекулянтов.
压力信号(装置)压力警报
сигнализация давления
压力信号{器}传感器
датчик сигнализатора давления
压力信号{装置}
сигнализация давления
压力信号器(耐热型)
МСТ сигнализатор давления (теплостойкий)
号和通讯区段的主要工程
главный инженер дистанции сигнализации и связи
向美国核口城掠夺者守卫询问警报的事
Спросить у рейдера-охранника в "Ядер-Тауне, США" насчет сигнализации
启动设备前必须开启输备声光报警装置,提醒相关人员
Перед запуском оборудования необходимо сперва включить свето-звуковую сигнализацию для оповещения работников, имеющим к нему отношение.
和掠夺者守卫确认警报的事
Спросить рейдера-охранника насчет сигнализации
在野外露宿时,睡前将发簪颠倒直立于地面,就是极为敏锐的警报装置,只要身边有异常的风吹草动,它就能马上唤醒刻晴。
Ночью под открытым небом она может служить чувствительным сигнализационным прибором. Стоя в земле остриём вниз, она предупредит Кэ Цин о любом едва заметном движении поблизости.
声频信号(设备)
сигнализация звуковой частоты
声频信号{设备}
сигнализация звуковой частоты
天线接收辐射, 信号或电波
антенна принимает излучение, сигналили волну
如果起初这些证券化的一揽子次贷被恰当地评级,那么其原始发行机构就会有义务保留一部分从而向市场表明风险在掌控之中。
Если бы этим секьюритизированным кредитным пакетам была изначально дана должная оценка, то выдающая организация должна была удержать часть, и тем самым сигнализировать рынку, что риск находится под контролем.
带剩余燃料警告灯的电动汽油总油量表
суммирующий бензиномер электрический с сигнализацией остатка топлива
带剩余燃料警告灯的电动煤油油量表
керосиномер электрический с сигнализацией остатка топлива; КЭС
带剩油警告灯的电动汽油油量表
бензиномер электрический с сигнализацией остатка топлива
常规报警和信号
традиционная тревога и сигнализация
应急信号系统
САС система аварийных сигналов (система аварийной сигнализации)
应急剩余燃料信号{器}传感器
датчик сигнализатора аварнйного остатка топлива
我可以入侵大门控制系统,开门让我们过去,但你得好好掩护我。
Я сниму сигнализацию и буду держать ворота открытыми, пока мы не пройдем, но ты должен меня прикрыть.
我回来啦!空中弹射板发出了危险信号。
Ну, я вернулась. Воздушная панель веры сигнализирует о неисправности.
我的嗅觉传感器收到强烈的恶臭。
Датчики обоняния сигнализируют о достаточно сильном запахе.
截获(下滑无线电信标)波束信号标志(旗)
флажок сигнализации захвата луча глиссадного радиомаяка
戴丽拉-我找到了类似补给包之类的东西。轻型的露营装备、一些衣物。基本用品。但它上面有报警装置。我觉得就是它让接收机响个不停。
Ди— я нашел какую-то сумку с припасами. Легкое снаряжение, одежда. Базовый набор. Но на ней была сигнализация. Думаю, из-за нее приемник так бесился.
所有移动设备都需装备可听见的警告装置。但是,警告与闪烁的危险指示灯已被发现会刺激高能量球体,因而,为了您的安全,这些警示装置已经停用。
Правила требуют установки звуковой сигнализации на всем мобильном оборудовании. Между тем, резкий звук и яркий свет раздражают высокоэнергетические шары, вследствие чего сигнализация отключена из соображений безопасности.
手信号
ручная сигнализация
报警与状态管理系统)
система управления состоянием и сигнализацией
指挥驾驶仪表停发信号指示牌
флажок сигнализации о прекращении подачи сигналов от командного пилотажного прибора
指点标接收机信号灯(指示飞机到达指点标上空)
лампа маркёрного приёмника (сигнализирующая о пролёте над маяком)
振杆器(危险状态信号器)
автомат тряски (сигнализатор опасного режима)
振杆器(失速预警信号装置)
механизм тряски ручки управления сигнализатор приближения к срыву; механизм тряски ручки сигнализатор приближения к срыву
控制装置信号(设备)
сигнализация контролирующего устройства
控制装置信号{设备}
сигнализация контролирующего устройства
智能监控报警系统
автоматизированных систем наблюдения и сигнализации
最大机动过载信号灯, 极限(机动)过载指示灯
лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре
最大机动过载信号灯,极限(机动)过载指示灯
лампа сигнализации о предельной перегрузке (при манёвре)
有时候,这些机器装了陷阱,他想到——警报系统之类的。我们要小心一些。
Он думает, что в таких машинах скрываются ловушки. Системы сигнализации и все такое. Нужно быть осторожным.
机车自动信号设备
автоматическая локомотивная сигнализация
极限{机动}过载指示灯
лампа сигнализации о предельной перегрузке при манёвре
标准接受(话)机
ЭПС электрическая пожарная сигнализация
水分受感器(结冰信号器的)
влагоприёмник сигнализатора обледенения
油尽警告装置(用到应急剩余油量)
сигнализатор вырабатывания топлива до аварийного остатка
消防与火警设备(合格)证书
свидетельство о средствах тушения пожара и пожарной сигнализации
温(度)升(高)信号器
сигнализатор повышения температуры
火灾报警(系统)
пожарная сигнализация
火灾报警系统, 火警信号(设备)
пожарная сигнализация
火灾报警系统的类型
виды систем пожарной сигнализации
火焰光度检测器)
фотометрический сигнализатор пожара
火警信号(装置)
пожарная сигнализация
火警信号{设备}
пожарная сигнализация
灯光信号
световая сигнализация
灯光信号(设备)光字牌
световая сигнализация
灯光信号{设备}
световая сигнализация
灯光和灯光信号专家会议
Совещание экспертов по вопросам освещения и световой сигнализации
烟报火警信号器(冒烟时报警)
пожарная сигнализация срабатыв ающая при появлении дыма
烟火信号(通信)设备
пиротехнический сигнализация
热探测火警(信号)系统
система пожарной сигнализации с тепловыми извещателями
照明和灯光信号报告员小组
Группа докладчиков по вопросам освещения и световой сигнализации
熄火报警装置(锅炉炉膛的)
устройство, сигнализирующее об исчезновении пламени
燃料剩余量(警告)信号器
сигнализатор остатка топлива
燃料压{力}差信号器
сигнализатор перепада авлений топлива
燃料耗尽信号器, 油尽警告装置(用到应急剩余油量)
сигнализатор вырабатывания топлива до аварийного остатка
燃料转输信号(装置), 输油信号
сигнализация перекачки топлива
燃料转输信号{装置}
сигнализация перекачки топлива
морфология:
сигнáлить (гл несов пер/не инф)
сигнáлил (гл несов пер/не прош ед муж)
сигнáлила (гл несов пер/не прош ед жен)
сигнáлило (гл несов пер/не прош ед ср)
сигнáлили (гл несов пер/не прош мн)
сигнáлят (гл несов пер/не наст мн 3-е)
сигнáлю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
сигнáлишь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
сигнáлит (гл несов пер/не наст ед 3-е)
сигнáлим (гл несов пер/не наст мн 1-е)
сигнáлите (гл несов пер/не наст мн 2-е)
сигнáль (гл несов пер/не пов ед)
сигнáльте (гл несов пер/не пов мн)
сигнáливший (прч несов пер/не прош ед муж им)
сигнáлившего (прч несов пер/не прош ед муж род)
сигнáлившему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
сигнáлившего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
сигнáливший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
сигнáлившим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
сигнáлившем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
сигнáлившая (прч несов пер/не прош ед жен им)
сигнáлившей (прч несов пер/не прош ед жен род)
сигнáлившей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
сигнáлившую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
сигнáлившею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
сигнáлившей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
сигнáлившей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
сигнáлившее (прч несов пер/не прош ед ср им)
сигнáлившего (прч несов пер/не прош ед ср род)
сигнáлившему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
сигнáлившее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
сигнáлившим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
сигнáлившем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
сигнáлившие (прч несов пер/не прош мн им)
сигнáливших (прч несов пер/не прош мн род)
сигнáлившим (прч несов пер/не прош мн дат)
сигнáлившие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
сигнáливших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
сигнáлившими (прч несов пер/не прош мн тв)
сигнáливших (прч несов пер/не прош мн пр)
сигнáлящий (прч несов пер/не наст ед муж им)
сигнáлящего (прч несов пер/не наст ед муж род)
сигнáлящему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
сигнáлящего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
сигнáлящий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
сигнáлящим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
сигнáлящем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
сигнáлящая (прч несов пер/не наст ед жен им)
сигнáлящей (прч несов пер/не наст ед жен род)
сигнáлящей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
сигнáлящую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
сигнáлящею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сигнáлящей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сигнáлящей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
сигнáлящее (прч несов пер/не наст ед ср им)
сигнáлящего (прч несов пер/не наст ед ср род)
сигнáлящему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
сигнáлящее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
сигнáлящим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
сигнáлящем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
сигнáлящие (прч несов пер/не наст мн им)
сигнáлящих (прч несов пер/не наст мн род)
сигнáлящим (прч несов пер/не наст мн дат)
сигнáлящие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
сигнáлящих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
сигнáлящими (прч несов пер/не наст мн тв)
сигнáлящих (прч несов пер/не наст мн пр)
сигнáля (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
несов. и сов.
1) 发信号 fā xìnhào, 用信号报告 yòng xìnhào bàogào
сигнализировать флажками - 用旗子发信号
сигнализировать о приближении противника - 用信号报告敌人接近
2) (предупреждать) 警告 jǐnggào
сигнализироватьо неполадках в чём-либо - 警告...有缺点